"استبيانات" - Translation from Arabic to French

    • questionnaires
        
    • questionnaire
        
    • enquêtes
        
    Les questionnaires communiqués aux unités chargées de la gestion des archives et des dossiers et l'analyse des réponses données. UN استبيانات قُدمت إلى الوحدات المسؤولة عن إدارة السجلات والمحفوظات في مختلف الكيانات المعنية وأجري تحليل للردود المقدمة.
    Envoi de questionnaires aux organismes et aux ONG qui fournissent des services aux réfugiés palestiniens. UN وتوزيع استبيانات على الوكالات والمنظمات غير الحكومية التي تقدم خدمات للاجئين الفلسطينيين.
    Le personnel chargé des programmes est maintenant mieux organisé et envoie des questionnaires aux participants. UN وتحسن اﻵن تنظيم موظفي البرامج وهم يقومون حاليا بإرسال استبيانات الى المشتركين.
    Un questionnaire détaillé a été envoyé à toutes les organisations participantes. UN وأُرسلت استبيانات مفصّلة إلى جميع المنظمات المشاركة.
    Suite à cette initiative, des questionnaires ont été envoyés à 650 organisations de personnes handicapées et des réponses ont été reçues de plus de 80 pays. UN وأنه نتيجة لتلك المبادرة، تم توزيع استبيانات على ٦٥٠ منظمة من منظمات المعوقين وصلت ردود عليها من أكثر من ٨٠ بلدا.
    Un rapport préliminaire a été établi et l’on s’attache à obtenir les questionnaires manquants. UN وبالرغم من إتمام تقرير أولي، تُلتمس من البلدان استبيانات إضافية مستوفاة.
    Des questionnaires ont été envoyés aux diverses institutions à la fin de 1999 et le guide doit paraître courant 2000. UN وأرسلت استبيانات لمختلف المؤسسات في نهاية عام 1999 ومن المقرر أن يصدر الدليل خلال عام 2000.
    Des questionnaires ont périodiquement été adressés aux négociateurs des PMA pour suivre et évaluer la qualité de l'appui fourni par le secrétariat. UN وأُشرف على استبيانات للمفاوضين من أقل البلدان نموا بانتظام بغية رصد وتقييم دعم الأمانة لعملية خطط العمل الوطنية للتكيف.
    Le Bureau d'Hiroshima a établi des questionnaires d'évaluation après la formation et compte intégrer cette approche dans ses activités. UN وقد وضع مكتب هيروشيما استبيانات للتقييم فيما بعد التدريب ويعتزم المضي في إدراج هذا النهج في مبادراته التدريبية.
    Des questionnaires détaillés ont été envoyés au HCDH pour obtenir des informations pertinentes et à jour. UN ووجهت استبيانات مفصلة إلى المفوضية السامية للحصول على المعلومات ذات العلاقة بالموضوع والمحدثة.
    Des questionnaires détaillés ont été envoyés au HCDH pour obtenir des informations pertinentes et à jour. UN ووجهت استبيانات مفصلة إلى المفوضية السامية للحصول على المعلومات ذات العلاقة بالموضوع والمحدثة.
    Des questionnaires ont été envoyés à tous les bureaux extérieurs. UN وقد أرسلت استبيانات الى جميع المكاتب الميدانية.
    Des questionnaires seront adressés à un échantillon de boursiers. UN وسوف ترسل استبيانات الى عينة من متلقي المنح الدراسية.
    Résumé des réponses reçues aux questionnaires de 1994 UN موجزات الردود الواردة على استبيانات عام ١٩٩٤
    Des questionnaires ciblés ont été envoyés et d'autres questionnaires seront envoyés à toutes les parties prenantes pendant les trois années à venir. UN وقد أرسلت استبيانات مركزة وسترسل استبيانات أخرى إلى جميع أصحاب المصلحة على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    Le titulaire du mandat s'attachera à obtenir des informations plus précises sur les bonnes pratiques par le truchement de questionnaires et de consultations. UN وسيسعى صاحب الولاية جاهداً إلى الحصول على معلومات أدق بشأن الممارسات الجيدة بواسطة إرسال استبيانات وإجراء مشاورات.
    Pour donner suite à cette demande, le Secrétariat a élaboré trois questionnaires pour recueillir les contributions des États Membres, des entités des Nations Unies et des organisations de jeunes respectivement. UN ثلاثة استبيانات للحصول على إسهامات من الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ومنظمات الشباب، على التوالي.
    Le renforcement de l'harmonisation des termes et définitions fera partie du processus de révision 2010-2012 du questionnaire. UN وستشكّل زيادة توحيد المصطلحات والتعاريف جزءا من عملية مراجعة استبيانات الفترة ما بين عامَي 2010 و 2012.
    Dans le cadre de l'évaluation de la santé, 281 volontaires ont été recrutés et examinés à l'aide d'un questionnaire normalisé, d'un examen neurologique et de tests neuropsychologiques. UN وفي الدراسة الصحية تم استيعاب 281 متطوعاً خضعوا للفحص باستخدام استبيانات وفحوصات عصبية واختبارات عصبية سيكولوجية.
    Un questionnaire détaillé a été envoyé à toutes les organisations participantes. UN وأُرسلت استبيانات مفصّلة إلى جميع المنظمات المشاركة.
    Ainsi, 89 pays avaient répondu à l'une ou à l'autre de ces enquêtes. UN وهكذا فان 89 بلدا ردت على استبيان أو آخر من استبيانات هذه الدراسات الاستقصائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more