Les questionnaires communiqués aux unités chargées de la gestion des archives et des dossiers et l'analyse des réponses données. | UN | استبيانات قُدمت إلى الوحدات المسؤولة عن إدارة السجلات والمحفوظات في مختلف الكيانات المعنية وأجري تحليل للردود المقدمة. |
Envoi de questionnaires aux organismes et aux ONG qui fournissent des services aux réfugiés palestiniens. | UN | وتوزيع استبيانات على الوكالات والمنظمات غير الحكومية التي تقدم خدمات للاجئين الفلسطينيين. |
Le personnel chargé des programmes est maintenant mieux organisé et envoie des questionnaires aux participants. | UN | وتحسن اﻵن تنظيم موظفي البرامج وهم يقومون حاليا بإرسال استبيانات الى المشتركين. |
Un questionnaire détaillé a été envoyé à toutes les organisations participantes. | UN | وأُرسلت استبيانات مفصّلة إلى جميع المنظمات المشاركة. |
Suite à cette initiative, des questionnaires ont été envoyés à 650 organisations de personnes handicapées et des réponses ont été reçues de plus de 80 pays. | UN | وأنه نتيجة لتلك المبادرة، تم توزيع استبيانات على ٦٥٠ منظمة من منظمات المعوقين وصلت ردود عليها من أكثر من ٨٠ بلدا. |
Un rapport préliminaire a été établi et l’on s’attache à obtenir les questionnaires manquants. | UN | وبالرغم من إتمام تقرير أولي، تُلتمس من البلدان استبيانات إضافية مستوفاة. |
Des questionnaires ont été envoyés aux diverses institutions à la fin de 1999 et le guide doit paraître courant 2000. | UN | وأرسلت استبيانات لمختلف المؤسسات في نهاية عام 1999 ومن المقرر أن يصدر الدليل خلال عام 2000. |
Des questionnaires ont périodiquement été adressés aux négociateurs des PMA pour suivre et évaluer la qualité de l'appui fourni par le secrétariat. | UN | وأُشرف على استبيانات للمفاوضين من أقل البلدان نموا بانتظام بغية رصد وتقييم دعم الأمانة لعملية خطط العمل الوطنية للتكيف. |
Le Bureau d'Hiroshima a établi des questionnaires d'évaluation après la formation et compte intégrer cette approche dans ses activités. | UN | وقد وضع مكتب هيروشيما استبيانات للتقييم فيما بعد التدريب ويعتزم المضي في إدراج هذا النهج في مبادراته التدريبية. |
Des questionnaires détaillés ont été envoyés au HCDH pour obtenir des informations pertinentes et à jour. | UN | ووجهت استبيانات مفصلة إلى المفوضية السامية للحصول على المعلومات ذات العلاقة بالموضوع والمحدثة. |
Des questionnaires détaillés ont été envoyés au HCDH pour obtenir des informations pertinentes et à jour. | UN | ووجهت استبيانات مفصلة إلى المفوضية السامية للحصول على المعلومات ذات العلاقة بالموضوع والمحدثة. |
Des questionnaires ont été envoyés à tous les bureaux extérieurs. | UN | وقد أرسلت استبيانات الى جميع المكاتب الميدانية. |
Des questionnaires seront adressés à un échantillon de boursiers. | UN | وسوف ترسل استبيانات الى عينة من متلقي المنح الدراسية. |
Résumé des réponses reçues aux questionnaires de 1994 | UN | موجزات الردود الواردة على استبيانات عام ١٩٩٤ |
Des questionnaires ciblés ont été envoyés et d'autres questionnaires seront envoyés à toutes les parties prenantes pendant les trois années à venir. | UN | وقد أرسلت استبيانات مركزة وسترسل استبيانات أخرى إلى جميع أصحاب المصلحة على مدى السنوات الثلاث المقبلة. |
Le titulaire du mandat s'attachera à obtenir des informations plus précises sur les bonnes pratiques par le truchement de questionnaires et de consultations. | UN | وسيسعى صاحب الولاية جاهداً إلى الحصول على معلومات أدق بشأن الممارسات الجيدة بواسطة إرسال استبيانات وإجراء مشاورات. |
Pour donner suite à cette demande, le Secrétariat a élaboré trois questionnaires pour recueillir les contributions des États Membres, des entités des Nations Unies et des organisations de jeunes respectivement. | UN | ثلاثة استبيانات للحصول على إسهامات من الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ومنظمات الشباب، على التوالي. |
Le renforcement de l'harmonisation des termes et définitions fera partie du processus de révision 2010-2012 du questionnaire. | UN | وستشكّل زيادة توحيد المصطلحات والتعاريف جزءا من عملية مراجعة استبيانات الفترة ما بين عامَي 2010 و 2012. |
Dans le cadre de l'évaluation de la santé, 281 volontaires ont été recrutés et examinés à l'aide d'un questionnaire normalisé, d'un examen neurologique et de tests neuropsychologiques. | UN | وفي الدراسة الصحية تم استيعاب 281 متطوعاً خضعوا للفحص باستخدام استبيانات وفحوصات عصبية واختبارات عصبية سيكولوجية. |
Un questionnaire détaillé a été envoyé à toutes les organisations participantes. | UN | وأُرسلت استبيانات مفصّلة إلى جميع المنظمات المشاركة. |
Ainsi, 89 pays avaient répondu à l'une ou à l'autre de ces enquêtes. | UN | وهكذا فان 89 بلدا ردت على استبيان أو آخر من استبيانات هذه الدراسات الاستقصائية. |