"استخدامات المواد" - Translation from Arabic to French

    • utilisations de substances réglementées comme produits
        
    • les utilisations de substances
        
    • Utilisation de matériaux
        
    • pour les utilisations comme produits
        
    • utilisé comme produit
        
    • utilisations des substances
        
    • les utilisations de produits
        
    • les utilisations des composés
        
    • quantités utilisées comme produits
        
    • les utilisations de cette substance
        
    Il était donc loisible aux Parties d'adopter d'autres décisions sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires pour protéger la couche d'ozone. UN وفي ضوء ما ذُكِر، يمكن للأطراف اعتماد مقررات أخرى بشأن استخدامات المواد الوسيطة لحماية طبقة الأوزون.
    Le Secrétariat a donc été prié d'inclure dans son rapport des informations sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires signalées par les Parties. UN ولهذا طُلِب إلى الأمانة أن تشمل في تقريرها معلومات عن استخدامات المواد الوسيطة التي تبلِّغها الأطراف.
    Projet de décision sur les utilisations de substances réglementées comme agents de transformation UN مشروع مقرر بشأن استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع
    R11 Utilisation de matériaux résiduels obtenus à partir de l'une des opérations numérotées R1 à R10 UN R11 استخدامات المواد المتبقية الناتجة عن أي من العمليات المرقمة من 1R إلى 10R
    a La quantité correspondant à la production totale de la substance figurant dans le groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) n'est pas égale à la somme de la quantité indiquée pour les utilisations comme produits intermédiaires et des quantités détruites. UN (أ) مجموع إنتاج المرفق باء، المجموعة الثانية، المادة (رابع كلوريد الكربون) ليست محسوبة بشكل كامل في استخدامات المواد الوسيطة المبلغة بالإضافة إلى الكميات المدمّرة.
    Explication présentée par la Partie : le tétrachlorure de carbone a été produit en 2005 pour être utilisé comme produit intermédiaire sur le territoire national en 2006. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006.
    Comme il est indiqué plus haut, certaines utilisations des substances qui appauvrissent la couche d'ozone demeureront licites après la cessation de la production et de la consommation. UN كما أشير أعلاه فإن بعض استخدامات المواد المستنفدة للأوزون ستظل قانونية بعد التخلص من الإنتاج والاستهلاك.
    Un représentant d'une organisation non gouvernementale de défense de l'environnement a signalé que l'on avait observé des concentrations atmosphériques de tétrachlorure de carbone de quatre à quarante fois supérieures à ce qu'elles auraient dû être au vu des données communiquées sur les utilisations de produits intermédiaires. UN 76 - وقال ممثل منظمة غير حكومية معنية بالبيئة إن تركُّز رابع كلوريد الكربون في الغلاف الجوي لوحِظ أنه يتراوح ما بين أربعة وأربعين ضِعف ما يُستَنَد إليه عند الإبلاغ عن استخدامات المواد الوسيطة.
    Activité 5 : Information sur les utilisations des composés perfluorés UN النشاط 5: معلومات عن استخدامات المواد الكيميائية البيرفلورية
    b La somme des quantités utilisées comme produits intermédiaires et des quantités détruites de la substance inscrite dans le groupe III de l'Annexe C (BCM) est supérieure à la production totale. UN (ب) استخدامات المواد الوسيطة بالإضافة إلى الكميات المدمّرة من المرفق جيم، المجموعة الثالثة، ومادة بروميد كلوريد الميثان تتجاوز الإنتاج الكلي.
    Aucune mesure de réglementation finale n'a été signalée pour les utilisations de cette substance comme produit chimique industriel. UN ولم يبلغ عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن استخدامات المواد الكيميائية الصناعية.
    Le représentant de l'Union européenne a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires. UN 163- قدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن استخدامات المواد الوسيطة.
    De meilleures données sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires et l'étiquetage des conteneurs de substances appauvrissant la couche d'ozone (SAO) destinées à être utilisées comme produits intermédiaires permettraient d'évaluer les quantités des SAO utilisées comme produits intermédiaires dans les différents types de procédés. UN وقد يساعد الإبلاغ المحسن عن استخدامات المواد الوسيطة، بالاقتران مع توسيم حاويات المواد المستنفدة للأوزون والمخصصة كمواد وسيطة، في تقدير كميات المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة في أنواع العمليات المختلفة.
    La figure 2 présente les informations relatives aux utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires sous forme de diagramme à bâtons, alors que la figure 3 représente le nombre de Parties qui communiquent des informations au sujet de ces utilisations. UN 63 - ويعرض الشكل 2 معلومات عن استخدامات المواد الوسيطة على مخطط عمودي، بينما يظهر الشكل 3 عدد الأطراف التي أبلغت عن معلومات تتعلق باستخدامات المواد الوسيطة.
    Il demandait qu'on lui explique pourquoi les auteurs du projet de décision estimaient que les utilisations de substances comme produits intermédiaires étaient du ressort du Protocole de Montréal. UN وطلب توضيحاً لماذا اعتَبَر مقدّمو مشروع المقرّر أن استخدامات المواد الوسيطة تندرج في نطاق بروتوكول مونتريال.
    R11 Utilisation de matériaux résiduels obtenus à partir de l'une des opérations numérotées R1 à R10 UN R11 استخدامات المواد المتبقية الناتجة عن أي من العمليات المرقمة من 1R إلى 10R
    a La quantité correspondant à la production totale de la substance figurant dans le groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) n'est pas égale à la somme de la quantité indiquée pour les utilisations comme produits intermédiaires et des quantités détruites. UN (أ) مجموع إنتاج المرفق باء، المجموعة الثانية، المادة (رابع كلوريد الكربون) ليست محسوبة بشكل كامل في استخدامات المواد الوسيطة المبلغة بالإضافة إلى الكميات المدمّرة.
    c) Des sources du tétrachlorure de carbone utilisé comme produit intermédiaire ou agent de transformation dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 non encore visées par un accord avec le Comité exécutif du Fonds multilatéral; UN (ج) من استخدامات المواد الوسيطة وعوامل التصنيع لرابع كلوريد الكربون المطبقة في أطراف عاملة بالفقرة 1 من المادة 5 التي لم يتم التصدي لها بعد من اتفاقات مع اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف؛
    Le tableau A de cette décision énumère les utilisations des substances réglementées comme agents de transformation, tandis qu'au tableau B figurent les limites des émissions produites par les utilisations comme agents de transformation proposées par certaines Parties. UN ويدرج الجدول ألف في هذا المقرر استخدامات المواد غير الخاضعة للرقابة بوصفها عوامل تصنيع في حين يتضمن الجدول باء حدود الانبعاثات لإستخدامات عوامل التصنيع التي اقترحتها بعض الأطراف.
    Faire rapport sur les utilisations de produits intermédiaires et sur les émissions de substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN (ب) تقديم تقرير عن استخدامات المواد الوسيطة وانبعاثات المواد المستنفدة للأوزون؛
    Élaboration d'un document sur les utilisations des composés perfluorés; UN (ه) صياغة ورقة عن استخدامات المواد الكيميائية البيرفلورية؛
    b La somme des quantités utilisées comme produits intermédiaires et des quantités détruites de la substance inscrite dans le groupe III de l'Annexe C (BCM) est supérieure à la production totale. UN (ب) استخدامات المواد الوسيطة بالإضافة إلى الكميات المدمّرة من المرفق جيم، المجموعة الثالثة، ومادة بروميد كلوريد الميثان تتجاوز الإنتاج الكلي.
    Aucune mesure de réglementation finale n'a été signalée pour les utilisations de cette substance comme produit chimique industriel. UN ولم يبلغ عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن استخدامات المواد الكيميائية الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more