"استخدامك" - Translation from Arabic to French

    • utiliser
        
    • utilisé
        
    • utilises
        
    • utilisation
        
    • servir
        
    • utilisez
        
    S'il apprend tout cela, François essayera de vous utiliser contre moi. Open Subtitles ما إن يعلم بهذا سوف يحاول فرانسيس استخدامك ضدي
    Lui et sa satané Cour des Hiboux, ils ont essayé de vous utiliser, de vous manipuler. Open Subtitles هو ومحكمته الاجرامية حاولوا استخدامك وخداعك
    Tu l'es devenu à la seconde où tu l'as utilisé pour avoir ton nom sur la porte. Open Subtitles لقد أصبحت كذلك لحظة استخدامك إيّاه لتعليق اسمك على الباب
    Quand tu utilises ce mot, qu'est-ce que ça veut dire pour toi ? Open Subtitles عند استخدامك لتلك الكلمة ما الذي تعتقد انها تعنيه بالضبط؟
    Vous avez vraiment ouvert l'espace avec votre utilisation de vélux. Open Subtitles انت فعلآ ازدت من المساحه مع استخدامك للنوافذ السقفيه
    J'aurais pu me servir de toi comme bouclier humain. Open Subtitles بتلك الحالة، كان يُمكنني استخدامك كدرعٌ بشري
    Vous avez un don pour obtenir des gens qu'ils s'ouvrent à vous, vous fassent confiance, et la question est comment vous utilisez ce don pour aider les gens ou pour les manipuler. Open Subtitles انتِ ماهرة فى جعل الناس يرتاحون لكِ ليثقو بكِ وهناك شكوك حول استخدامك لتلك المهارة
    Combien de fois te permettra-t-il d'aller voir le pape avant de t'utiliser pour faire un massacre ? Open Subtitles كم سيسمح لك بالقيام برحلات لمقابلة الحبر الأعظم قبل استخدامك لذبحهم؟
    - J'ai plus rien à dire. Il gèlera en enfer avant que tu puisses utiliser mon club. Open Subtitles فرغت من الكلام، إنّما مررت لأخبرك أنّ استخدامك ملهاي أضحى مستحيلًا.
    Mais comme vice-principal de cette école, il y a conflit d'intérêts pour vous d'utiliser votre position pour riposter. Open Subtitles لكـن كنـائبة مديرة هذه المدرسة فذلك تضـارب مصـالح بالنسبـة لك في استخدامك لوظيفتـك للانتقـام
    Je ne dénie pas qu'il y ait des gens dans votre vie qui essaient de vous utiliser pour leur propre gain personnel. Open Subtitles انا لا انكر ان هناك ناس في حياتك يحاولون استخدامك لتحقيق مكاسب شخصية
    Je vais vous utiliser pour envoyer un message à ceux qui s'opposeraient à moi. Open Subtitles عليّ استخدامك لبثّ رسالة إلى أولئك الذين قد يجابهوني.
    utilisé ton arme doit être instinctif Open Subtitles استخدامك لأسلحتك يجب أن يكون غريزةً، ذاكرة عضلات
    Ca c'est utilisé ton MFA à 300 000$. Open Subtitles هذا استخدامك لشهادتك في الفنون الجميلة الـ300 ألف دولار
    Après avoir utilisé les toilettes, as-tu acheté quelque chose ? Open Subtitles بعد استخدامك للحمام في محطة الوقود
    Je sais pas, tu l'utilises souvent ? Open Subtitles انتظري لحظة هل عليّ أن أغير مرشّح المياه؟ لا أعرف، انه يعتمد على كم استخدامك
    J'aime quand tu utilises le mot "milliards". Open Subtitles يا إلهي، أحب استخدامك لكلمة المليار.
    Je n'ai utilisé que mon cerveau autant que tu utilises ton corps. Open Subtitles لقد استخدمت عقلي قدر استخدامك لجسدك
    Bien que je n'adhère pas à ta vision d'un Dieu anthropomorphique, je respecte ton utilisation du mythe pour discipliner ces chenapans. Open Subtitles بينما أعارض نظرتك الى الرب التقليدي المجسّم أحترم استخدامك تلك الأسطورة لتأديب الصبيين المشاغبين
    Et je fais objection à l'utilisation de la langue, Open Subtitles ،و أعترض لاساءة استخدامك الألفاظ
    Votre utilisation du singulier est correct. Open Subtitles استخدامك لصيغة المفرد هو الصحيح.
    J'ai dit que tu pouvais te servir de mon appart, une fois pour que vous parliez. Open Subtitles لقد قلت انه بإمكانك استخدامك لشقتي تلك المرة فقط للتحدث
    Je ne peux plus me permettre de vous utilisez, donc je fais ce que tout bon américain ferait : vous jetez. Oh un horodateur ! Open Subtitles لا يمكنني تحمل ثمن استخدامك لذلك أفعل ما يفعله أي أمريكي جيد, سأرميكم بعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more