le changement d'affectation des terres et la foresterie | UN | الأساسية القطاعية لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie | UN | استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie relevant des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto | UN | أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المشمولة بالفقرتين ٣ و٤ من المادة ٣ من بروتوكول كيوتو |
Activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie relevant des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto | UN | أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المشمولة بالفقرتين ٣ و٤ من المادة ٣ من بروتوكول كيوتو |
Rapport sur les effets des changements dans l'utilisation des sols et des changements climatiques sur l'aménagement du territoire | UN | تقرير عن تأثيرات التغير في استخدام الأراضي وتغير المناخ على إدارة الأراضي من قِبل رعاة الرنة من الشعوب الأصلية |
Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie | UN | استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Lorsqu'il se produit un changement d'affectation des terres à la suite d'un cas de force majeure, les Parties n'excluent pas les émissions correspondantes. | UN | ولا تستثني الأطراف الانبعاثات في حالة تغيير استخدام الأراضي بعد حدوث قوة قاهرة. |
Lorsqu'il se produit un changement d'affectation des terres à la suite d'un cas de force majeure, les Parties n'excluent pas les émissions correspondantes. | UN | ولا تستثني الأطراف الانبعاثات في حالة تغيير استخدام الأراضي عقب ظروف ناتجة عن قوة قاهرة. |
Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie | UN | استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Les Accords de Cancún: Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie | UN | اتفاقات كانكون: استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Tableau 14 Émissions et absorptions nettes de dioxyde de carbone d'origine anthropique dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de | UN | صافي الانبعاثات البشرية المنشأ من ثاني أكسيد الكربون وعمليات إزالتها الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2008 و2009 |
Définitions, modalités, règles et lignes directrices relatives aux activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres | UN | التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie relevant des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto | UN | أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المضطلع بها في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
De plus, les informations concernant l'utilisation des terres, les changements d'affectation des terres et la foresterie devraient porter, entre autres, sur : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشتمل المعلومات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على ما يلي: |
:: Les méthodes utilisées pour représenter les terres émergées ainsi que sur les bases de données concernant l'utilisation des terres utilisées aux fins d'établissement de l'inventaire; | UN | :: معلومات عن النهج المستخدمة لعرض مساحات الأراضي وعن بيانات استخدام الأراضي المستعملة في إعداد قائمة الجرد؛ |
:: Les définitions des utilisations des terres et les systèmes de classification utilisés et leur correspondance avec les catégories concernant l'utilisation des terres, les changements d'affectation des terres et la foresterie. | UN | :: تعاريف استخدام الأراضي ونُظم التصنيف المستخدمة وصلتها بفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Les changements dans l'utilisation des sols devaient s'orienter vers un modèle de planification de développement mixte. | UN | ولا بد من أن يركز التغيير في استخدام الأراضي على نموذج تمتزج فيه التنمية بالتخطيط. |
Les exemples présentés couvrent tous les types d'utilisation des terres, agriculture irriguée et pluviale aussi bien que pâturages. | UN | وتشمل الأمثلة المقدمة جميع أنواع استخدام الأراضي: الزراعة المروية والبعلية بالإضافة إلى المراعي. |
On a besoin de plans et d'actions pour l'occupation des sols qui soient équilibrés et soucieux des écosystèmes. | UN | وهناك حاجة إلى وضع سياسات واتخاذ إجراءات من أجل تعزيز توازن نُهج النظم الإيكولوجية المتبعة تجاه استخدام الأراضي. |
Toute action visant à promouvoir l'utilisation durable des sols devrait s'appuyer sur la surveillance et l'évaluation de la dégradation des sols, des conséquences de la sécheresse et des pratiques en matière d'utilisation des sols. | UN | ويتعين بالتالي أن يشكل رصد وتقييم تردي الأراضي، وآثار الجفاف الأساس الذي يستند إليه استخدام الأراضي على نحو مستدام. |
Pour concilier les intérêts divergents en matière d'occupation des sols, ces États devront intégrer leur priorité et politiques dans ce domaine à la planification nationale du développement. | UN | وسيتطلب التحدي المتمثل في التوفيق بين المصالح المتنافسة فيما يخص استخدام الأراضي دمج أولويات استخدام الأراضي والسياسات المتعلقة بها في الخطط الإنمائية الوطنية. |
i) Les politiques d'aménagement du territoire devraient : | UN | `١` ينبغي لسياسات استخدام اﻷراضي أن تستهدف ما يلي: |
Les autorités locales sont en outre les principaux responsables de l'aménagement du territoire et elles assurent l'adduction d'eau, le tout-à-l'égout, la construction routière et la distribution d'électricité. | UN | كما أن السلطات المحلية هي الجهات المسؤولة أساسا عن تخطيط استخدام اﻷراضي وإمدادات المياه والصرف الصحي والطرق والكهرباء. |
les terres confisquées devaient être transformées en jardin public. | UN | ومن المقرر استخدام اﻷراضي المصادرة كمتنزه عام. |
La population ayant été relativement stable, le mode d'utilisation du sol a peu varié au cours des dernières années. | UN | ونظرا الى أن عدد السكان ظل مستقرا نسبيا، فإن استخدام اﻷراضي لم يتغير في السنوات اﻷخيرة إلا تغيـرا ضئيلا. |