"استخدام الاستشاريين" - Translation from Arabic to French

    • l'emploi de consultants
        
    • l'emploi des consultants
        
    • recours aux consultants
        
    • ventilation des consultants
        
    • le recrutement des consultants
        
    • recours à des consultants
        
    • l'utilisation de consultants
        
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    l'emploi de consultants devrait donc être limité aux cas spécifiques où le Secrétariat ne dispose pas des connaissances techniques nécessaires. UN فينبغي إذن أن يقتصر استخدام الاستشاريين على تلك الظروف الاستثنائية التي لا تتوافر فيها معرفة تقنية محددة في المنظمة.
    Le Comité demande que cette question fasse l'objet d'une attention spéciale et que les règles de l'Organisation régissant l'emploi de consultants soient appliquées strictement. UN وتطلب اللجنة أن يُولى اهتمام خاص لهذه المسألة وأن تطبَّق أنظمة الأمم المتحدة بشأن استخدام الاستشاريين تطبيقا دقيقا.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la décision 56/460 sur l'emploi des consultants à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المقرر 56/460 بشأن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies UN استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies UN استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    JIU/REP/2000/2 l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies UN JIU/REP/2000/2 استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    Les tableaux de statistiques présentés à l'annexe au présent rapport donnent une vue d'ensemble de l'emploi de consultants et de vacataires en 2000. UN 6 - وتعطي الجداول الإحصائية الواردة في مرفق هذا التقرير لمحة عامة عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين في عام 2000.
    [Rapport du Secrétaire général sur l'emploi de consultants et de vacataires] UN [تقرير الأمين العام عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين]
    Les instructions administratives ST/AI/1999/7 et ST/AI/327 ont fixé les critères régissant l'emploi de consultants et de vacataires. UN 5 - وقد وضع الأمران الإداريان ST/AI/1999/7 و ST/AI/327 المعايير التي تنظم استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines surveille l'emploi de consultants et de vacataires, y compris en ce qui concerne la représentation géographique et la parité hommes-femmes. UN ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية برصد استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، بما في ذلك تمثيلهم الجغرافي وتمثيل الجنسين فيهم.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies et rapport du Secrétaire général sur les consultants et vacataires UN 12- تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة وتقرير الأمين العام عن الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    12. Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies et rapport du Secrétaire général sur les consultants et vacataires UN 12 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة وتقرير الأمين العام عن الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    Les tableaux de statistiques présentés à l'annexe du présent rapport donnent une vue d'ensemble de l'emploi de consultants et de vacataires en 1999. UN 5 - وتعطي الجداول الإحصائية الواردة في مرفق هذا التقرير لمحة عامة عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عام 1999.
    Le Secrétaire général accueille avec satisfaction le rapport du Corps commun sur l'emploi de consultants à l'ONU (A/55/59). UN 2 - يرحب الأمين العام بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة (A/55/59).
    < < l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies > > (A/55/59). UN " استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة " (A/55/59).
    Rapport du CCQAB sur l'application de la décision 56/460 sur l'emploi des consultants à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنفيذ المقرر 56/460 بشأن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    Cette base sert aux fins de présentation de rapports et de surveillance et a été renforcée de façon à permettre des échanges d'informations à l'échelle mondiale sur l'emploi des consultants, par type d'activité. UN وتستخدم هذه البيانات لأغراض الرصد وإعداد التقارير، وقد جرى توسيع نطاقها ليتسنى تبادل المعلومات على نطاق العالم بشأن استخدام الاستشاريين حسب المهنة.
    Audit du recours aux consultants au Secrétariat UN مراجعة استخدام الاستشاريين في الأمانة العامة
    Le tableau 7 donne la ventilation des consultants et vacataires par département, par sexe et par niveau d'études et selon la durée de leur contrat et les résultats de l'appréciation de leurs prestations. UN 12 - ويبين الجدول 7 استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد من حيث الإدارة والجنس والمستوى التعليمي ومدة العقد وتقييم الأداء.
    Par ailleurs, le recrutement des consultants devrait être fait sur une base géographique plus large. UN وينبغي أيضا استخدام الاستشاريين من نطاق أوسع من البلدان.
    On a estimé que l’utilisation plus large de cet instrument permettrait simultanément d’encourager et de faciliter le recours à des consultants de pays en développement. UN ورئي أن زيادة استعمال هذا المورد ستؤدي في الوقت نفسه إلى زيادة وتسهيل استخدام الاستشاريين من البلدان النامية.
    Il est important de se conformer aux dispositions des résolutions de l'Assemblée générale régissant l'utilisation de consultants et de concours extérieurs. UN وقال إن من المهم الامتثال لأحكام قرارات الجمعية العامة التي تحكم استخدام الاستشاريين والخبرات الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more