Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة |
l'emploi de consultants devrait donc être limité aux cas spécifiques où le Secrétariat ne dispose pas des connaissances techniques nécessaires. | UN | فينبغي إذن أن يقتصر استخدام الاستشاريين على تلك الظروف الاستثنائية التي لا تتوافر فيها معرفة تقنية محددة في المنظمة. |
Le Comité demande que cette question fasse l'objet d'une attention spéciale et que les règles de l'Organisation régissant l'emploi de consultants soient appliquées strictement. | UN | وتطلب اللجنة أن يُولى اهتمام خاص لهذه المسألة وأن تطبَّق أنظمة الأمم المتحدة بشأن استخدام الاستشاريين تطبيقا دقيقا. |
Rapport du Secrétaire général sur l'application de la décision 56/460 sur l'emploi des consultants à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ المقرر 56/460 بشأن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة |
l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies | UN | استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة |
l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies | UN | استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة |
JIU/REP/2000/2 l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies | UN | JIU/REP/2000/2 استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة |
Les tableaux de statistiques présentés à l'annexe au présent rapport donnent une vue d'ensemble de l'emploi de consultants et de vacataires en 2000. | UN | 6 - وتعطي الجداول الإحصائية الواردة في مرفق هذا التقرير لمحة عامة عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين في عام 2000. |
[Rapport du Secrétaire général sur l'emploi de consultants et de vacataires] | UN | [تقرير الأمين العام عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين] |
Les instructions administratives ST/AI/1999/7 et ST/AI/327 ont fixé les critères régissant l'emploi de consultants et de vacataires. | UN | 5 - وقد وضع الأمران الإداريان ST/AI/1999/7 و ST/AI/327 المعايير التي تنظم استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines surveille l'emploi de consultants et de vacataires, y compris en ce qui concerne la représentation géographique et la parité hommes-femmes. | UN | ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية برصد استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، بما في ذلك تمثيلهم الجغرافي وتمثيل الجنسين فيهم. |
Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies et rapport du Secrétaire général sur les consultants et vacataires | UN | 12- تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة وتقرير الأمين العام عن الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
12. Rapport du Corps commun d'inspection sur l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies et rapport du Secrétaire général sur les consultants et vacataires | UN | 12 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة وتقرير الأمين العام عن الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
Les tableaux de statistiques présentés à l'annexe du présent rapport donnent une vue d'ensemble de l'emploi de consultants et de vacataires en 1999. | UN | 5 - وتعطي الجداول الإحصائية الواردة في مرفق هذا التقرير لمحة عامة عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عام 1999. |
Le Secrétaire général accueille avec satisfaction le rapport du Corps commun sur l'emploi de consultants à l'ONU (A/55/59). | UN | 2 - يرحب الأمين العام بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة (A/55/59). |
< < l'emploi de consultants à l'Organisation des Nations Unies > > (A/55/59). | UN | " استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة " (A/55/59). |
Rapport du CCQAB sur l'application de la décision 56/460 sur l'emploi des consultants à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنفيذ المقرر 56/460 بشأن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة |
Cette base sert aux fins de présentation de rapports et de surveillance et a été renforcée de façon à permettre des échanges d'informations à l'échelle mondiale sur l'emploi des consultants, par type d'activité. | UN | وتستخدم هذه البيانات لأغراض الرصد وإعداد التقارير، وقد جرى توسيع نطاقها ليتسنى تبادل المعلومات على نطاق العالم بشأن استخدام الاستشاريين حسب المهنة. |
Audit du recours aux consultants au Secrétariat | UN | مراجعة استخدام الاستشاريين في الأمانة العامة |
Le tableau 7 donne la ventilation des consultants et vacataires par département, par sexe et par niveau d'études et selon la durée de leur contrat et les résultats de l'appréciation de leurs prestations. | UN | 12 - ويبين الجدول 7 استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد من حيث الإدارة والجنس والمستوى التعليمي ومدة العقد وتقييم الأداء. |
Par ailleurs, le recrutement des consultants devrait être fait sur une base géographique plus large. | UN | وينبغي أيضا استخدام الاستشاريين من نطاق أوسع من البلدان. |
On a estimé que l’utilisation plus large de cet instrument permettrait simultanément d’encourager et de faciliter le recours à des consultants de pays en développement. | UN | ورئي أن زيادة استعمال هذا المورد ستؤدي في الوقت نفسه إلى زيادة وتسهيل استخدام الاستشاريين من البلدان النامية. |
Il est important de se conformer aux dispositions des résolutions de l'Assemblée générale régissant l'utilisation de consultants et de concours extérieurs. | UN | وقال إن من المهم الامتثال لأحكام قرارات الجمعية العامة التي تحكم استخدام الاستشاريين والخبرات الخارجية. |