"استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى" - Translation from Arabic to French

    • reprise après sinistre
        
    • reprise des activités après sinistre
        
    reprise après sinistre et continuité des opérations UN استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال
    et reprise après sinistre UN استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل
    Le plan de continuité des opérations et de reprise après sinistre a été abandonné pour donner la priorité au retrait et à la liquidation de la MINURCAT. UN توقّف العمل في خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل نظرا إلى إعطاء الأولوية لخفض قوام البعثة تدريجيا وتصفيتها
    Elle porte également sur le plan de reprise après sinistre et sur la continuité des opérations ainsi que sur les mesures d'harmonisation prises à l'échelle du système des Nations Unies; UN وتعرض في هذا الجزء أيضا خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى وكفالة استمرارية تصريف الأعمال، فضلا عن جهود الاتساق المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    :: Mise à l'essai et actualisation des plans de reprise après sinistre des missions et organisation de 4 exercices de simulation de reprise des activités après sinistre UN :: اختبار خطط استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى المتعلقة بالعمليات الميدانية واستكمالها وإجراء 4 تدريبات على استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى
    reprise après sinistre et continuité des opérations UN استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال
    Création de 1 poste d'informaticien pour gérer la mise sur pied, dans la Mission, d'un système relatif à la continuité des opérations et à la reprise après sinistre UN إنشاء وظيفة لموظف تكنولوجيا المعلومات لإدارة تنفيذ نظام استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل
    Centre de continuité des opérations et de reprise après sinistre UN مركز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل
    Le Comité consultatif a été informé que ces ressources étaient requises pour le déménagement de l'infrastructure de reprise après sinistre et de continuité des activités. UN وأبلغت اللجنة بأن تلك الاحتياجات ضرورية لنقل موقع استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل.
    Section XV : reprise après sinistre UN الجزء الخامس عشر: استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى
    Continuité des opérations et reprise après sinistre UN استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل
    Centre de continuité des opérations et de reprise après sinistre UN مركز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل
    Continuité des opérations et reprise après sinistre UN استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال
    Continuité des opérations et reprise après sinistre UN استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    Continuité des opérations et reprise après sinistre UN نظام استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    Ni les programmes de reprise après sinistre, ni les programmes de sensibilisation ou de formation du personnel des opérations à cet égard n'étaient régulièrement actualisés. UN ولم تكن برامج استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى تُستكمل على نحو دوري، ولم تكن هناك برامج لتوعية الموظفين في هذا الصدد؛
    Le Comité souligne qu'il faut veiller à ce que les besoins en matière de reprise après sinistre soient objectifs et à ce que les solutions offrant le meilleur rapport coûts-avantages soient étudiées de façon approfondie. UN وتركز اللجنة على الحاجة إلى كفالة أن تستند احتياجات استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى إلى ضرورات موضوعية وأن تستكشف بالكامل أكثر الحلول فعالية من حيث التكلفة.
    Notant que la reprise après sinistre des systèmes informatiques et télématiques et la continuité des opérations sont complémentaires et étroitement liées, UN وإذ تلاحظ أوجه التكامل والروابط الوثيقة بين استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرارية سير الأعمال،
    Des modèles types de reprise après sinistre et des plans de continuité des opérations ont été envoyés à toutes les missions le 19 juin 2008. UN أُرسلت النماذج الموحدة لخطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية الأعمال إلى جميع البعثات في 19 حزيران/يونيه 2008.
    Mise à l'essai et actualisation des plans de reprise après sinistre des missions de maintien de la paix et organisation de 4 exercices de simulation de reprise des activités après sinistre UN اختبار خطط استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستكمالها للعمليات الميدانية وإجراء 4 تدريبات على استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more