"استعراض اتفاقات" - Translation from Arabic to French

    • Examen des accords
        
    • bilan des Accords
        
    • examiner les accords
        
    • l'examen d'accords
        
    • réviser ces accords
        
    • l'examen des contrats
        
    • d'examen de ces contrats
        
    Se félicitant du renforcement du processus d'Examen des accords de Matignon, grâce à la multiplication des réunions de coordination, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون عن طريق زيادة تواتر اجتماعات التنسيق،
    Examen des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات الأمم المتحدة
    Examen des accords de siège conclus par les organismes du système des Nations Unies: aspects intéressant le personnel UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمسّ الموظفين.
    Se réjouissant de constater que le processus devant permettre de faire le bilan des Accords de Matignon est renforcé, grâce à la multiplication des réunions de coordination, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون عن طريق زيادة تواتر اجتماعات التنسيق،
    examiner les accords de partenariats nouveaux et existants afin d'y intégrer une dimension sexospécifique UN استعراض اتفاقات الشراكة القائمة والجديدة الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني
    iv) Dans la mise au point ou l'examen d'accords de partenariat avec d'autres entités pouvant contribuer à l'oeuvre du Haut Commissariat, des crédits spécifiques doivent être prévus pour leur participation et contribution aux activités qui font l'objet de programmes supplémentaires ; UN `4` عند وضع أو استعراض اتفاقات الشراكة مع كيانات أخرى يمكن أن تسهم في عمل المفوضية، ينبغي النص على أحكام خاصة لاشتراكها ومساهمتها في الأنشطة التي هي موضع البرامج الإضافية؛
    Examen des accords de siège conclu par les organisations du système des Nations Unies : aspects intéressant le personnel UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين
    Examen des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : aspects intéressant le personnel UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين
    Nous espérons qu'une attention particulière sera accordée à la situation spécifique de ces pays dans le cadre de l'Examen des accords de Rio de Janeiro. UN ونأمل أن يلقى الوضع الخاص لهذه البلدان اﻷهمية الواجبة في إطار استعراض اتفاقات ريو دي جانيرو.
    Se félicitant du renforcement du processus d'Examen des accords de Matignon, grâce à la multiplication des réunions de coordination, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون عن طريق زيادة تواتر اجتماعات التنسيق،
    Examen des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : aspects intéressant le personnel UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين
    Pays sans littoral — Examen des accords de transit UN البلدان غير الساحلية - استعراض اتفاقات العبور
    Se félicitant du renforcement du processus d'Examen des accords de Matignon Voir A/AC.109/1000, par. 9 à 14. UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)١( عن طريق زيادة تواتر فترات عقد اجتماعات التنسيق،
    Se félicitant du renforcement du processus d'Examen des accords de Matignon Voir A/AC.109/1000, par. 9 à 14. UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)١( عن طريق زيادة تواتر فترات عقد اجتماعات التنسيق،
    Se félicitant du renforcement du processus d'Examen des accords de Matignon, grâce à la multiplication des réunions de coordination, UN " وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون عن طريق زيادة تواتر اجتماعات التنسيق،
    Se félicitant du renforcement du processus d'Examen des accords de MatignonVoir A/AC.109/1000, par. 9 à 14. UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٢( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    Se félicitant du renforcement du processus d'Examen des accords de Matignon Voir A/AC.109/1000, par. 9 à 14. UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٢( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    Se félicitant du renforcement du processus d'Examen des accords de Matignon Voir A/AC.109/1000, par. 9 à 14. UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون)٢( عن طريق زيادة تواتر عقد اجتماعات التنسيق،
    Se réjouissant de constater que le processus devant permettre de faire le bilan des Accords de Matignon est renforcé, grâce à la multiplication des réunions de coordination, UN وإذ ترحب بتعزيز عملية استعراض اتفاقات ماتينيون عن طريق زيادة تواتر اجتماعات التنسيق،
    2.5.4.4 Les conférences chargées d'examiner les accords de limitation des armements pourraient aussi fournir l'occasion d'envisager l'adoption de mesures propres à accroître la confiance, à condition que celles-ci ne soient en rien préjudiciables aux objectifs visés par les accords; les critères d'une telle démarche devraient être convenus par les parties aux accords. UN " ٢-٥-٤-٤ ويمكن أن توفر مؤتمرات استعراض اتفاقات الحد من اﻷسلحة أيضا فرصة للنظر في تدابير بناء الثقة، بشرط ألا تخل هذه التدابير بأي شكل بمقاصد الاتفاقات. وينبغي أن تتفق اﻷطراف في الاتفاقيات على المعايير المتعلقة بهذا الاجراء.
    iv) Dans la mise au point ou l'examen d'accords de partenariat avec d'autres entités pouvant contribuer à l'oeuvre du Haut Commissariat, des crédits spécifiques doivent être prévus pour leur participation et contribution aux activités qui font l'objet de programmes supplémentaires; UN `4` عند وضع أو استعراض اتفاقات الشراكة مع كيانات أخرى يمكن أن تسهم في عمل المفوضية، ينبغي النص على أحكام خاصة لاشتراكها ومساهمتها في الأنشطة التي هي موضع البرامج الإضافية؛
    Le Comité consultatif engage l'UNICEF à renforcer le contrôle de l'application des accords de coopération qu'il a conclus avec les comités nationaux, dans la mesure où ces derniers utilisent son image de marque pour mener leurs activités, et à envisager, le cas échéant, de réviser ces accords. UN وتشجع اللجنة الاستشارية اليونيسيف على أن تعزز رقابتها على تنفيذ اتفاقات التعاون بينها وبين اللجان الوطنية، ما دامت هذه اللجان الوطنية تقوم بأنشطة في إطار علامة اليونيسيف، وأن تنظر في استعراض اتفاقات التعاون، حسب الاقتضاء.
    l'examen des contrats de louage de services de consultants, d'experts et d'agents temporaires auquel a procédé le Comité a révélé un certain nombre de lacunes dans les pratiques d'engagement de plusieurs bureaux régionaux et antennes, notamment la prorogation de contrats au-delà de la durée autorisée. UN أظهر استعراض اتفاقات الخدمة الخاصة مع الاستشاريين والخبراء وموظفي المساعدة المؤقتة عددا من أوجه القصور في ممارسات التوظيف والتعاقد في عدد من المكاتب الإقليمية والميدانية، بما في ذلك تمديد العقود إلى ما بعد المدد المسموح بها.
    Le manuel révisé comprend des dispositions relatives au comité d'examen de ces contrats. UN وسيتضمن الدليل المنقح ترتيبات جديدة من أجل لجنة استعراض اتفاقات الخدمة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more