"استعراض التنفيذ" - Translation from Arabic to French

    • d'examen de l'application
        
    • l'examen de l'application
        
    • examen de la mise en œuvre
        
    • examen des mesures
        
    • résultats de l'examen
        
    • examiner l'application
        
    • Examen de la mise en oeuvre
        
    • CRIC
        
    La première étape, dans le cadre du Mécanisme d'examen de l'application, consiste à analyser les besoins à satisfaire pour garantir le respect de la Convention. UN وتحلَّل في المرحلة الأولى من تطبيق آلية استعراض التنفيذ الاحتياجاتُ التي ينبغي الوفاء بها لضمان الامتثال.
    Le Groupe d'examen de l'application adoptera un rapport sur les travaux de la reprise de sa troisième session dont le projet sera rédigé par le Secrétariat. UN سوف يعتمد فريقُ استعراض التنفيذ تقريراً عن دورته الثالثة المستأنفة، تتولى الأمانةُ إعداد مشروعه. المرفق
    Adoption du rapport du Groupe d'examen de l'application sur les travaux de la reprise de sa troisième session UN اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن دورته الثالثة المستأنفة
    À sa première session, le Groupe d'examen de l'application a tiré au sort les États parties devant être examinés au titre du premier cycle d'examen. UN وقد سحب فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى قرعةً لتحديد الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في دورة الاستعراض الأولى.
    Le Groupe d'examen de l'application adoptera un rapport sur les travaux de sa troisième session dont le projet sera rédigé par le secrétariat. UN سوف يعتمد فريقُ استعراض التنفيذ تقريراً عن دورته الثالثة، تتولى الأمانةُ إعداد مشروعه. المرفق
    Ordre du jour provisoire de la quatrième session du Groupe d'examen de l'application UN جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الرابعة لفريق استعراض التنفيذ
    Adoption du rapport du Groupe d'examen de l'application sur les travaux de sa troisième session UN اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن دورته الثالثة
    Rapport d'activité sur l'application des mandats du Groupe d'examen de l'application UN تقرير مرحلي عن تنفيذ مهام فريق استعراض التنفيذ
    Participation des pays les moins avancés aux sessions du Groupe d'examen de l'application UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    Participation aux réunions du Groupe d'examen de l'application des États parties à la Convention qui comptent parmi les pays les moins avancés UN مشاركة أقل البلدان نمواً، الأطراف في الاتفاقية، في اجتماعات فريق استعراض التنفيذ
    Coût de la participation des pays les moins avancés aux travaux du Groupe d'examen de l'application UN تكاليف مشاركة أقل البلدان نمواً في فريق استعراض التنفيذ
    C'est pourquoi le Groupe d'examen de l'application voudra peut-être encourager les États parties à prendre sans attendre des mesures à cet égard. UN ومن ثم، لعلَّ فريق استعراض التنفيذ يرغب بتشجع الدول الأطراف على اتخاذ إجراءات عاجلة في ذلك الصدد.
    Services fournis au Groupe d'examen de l'application UN الخدمات المقدَّمة إلى فريق استعراض التنفيذ
    Il a été noté que le Groupe d'examen de l'application constituait un cadre approprié pour traiter de l'assistance technique au niveau mondial. UN وذُكر أنَّ فريق استعراض التنفيذ هو محفل مناسب لمعالجة مسائل المساعدة التقنية على الصعيد العالمي.
    Un orateur a estimé que, si ce groupe de travail était rétabli, il devrait être relié au Groupe d'examen de l'application. UN وشدد أحد المتكلمين على أنَّ عمل ذلك الفريق العامل، في حال أعيد إنشاؤه، يجب أن يرتبط بفريق استعراض التنفيذ.
    Ordre du jour provisoire de la quatrième session du Groupe d'examen de l'application UN جدول الأعمال المؤقَّت لدورة فريق استعراض التنفيذ الرابعة
    Participation de signataires, de non-signataires, d'entités et d'organisations intergouvernementales aux travaux du Groupe d'examen de l'application UN مشاركة الكيانات الموقِّعة وغير الموقِّعة والهيئات والمنظمات الحكومية الدولية في أعمال فريق استعراض التنفيذ
    Mesures prises par le Groupe d'examen de l'application: note du Secrétariat UN أعمال فريق استعراض التنفيذ: مذكّرة من الأمانة
    Suite de la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen de l'application UN مواصلة الدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ
    Elle a également accompagné les membres de la Commission de lutte contre la corruption à la réunion du Groupe chargé de l'examen de l'application à Vienne. UN وترافقت مع اللجنة لحضور اجتماع فريق استعراض التنفيذ المعقود في فيينا
    On devrait y voir plus clair au fur et à mesure que le Groupe spécial procédera à l'examen de la mise en œuvre. UN ويُفترض أن تتضح هذه المسائل في أثناء عملية استعراض التنفيذ التي يقوم بها الفريق العامل المخصص.
    examen des mesures d'application prises à l'échelle nationale dans les domaines critiques UN خامسا - استعراض التنفيذ على الصعيد الوطني بحسب مجالات الاهتمام الحاسمة
    La Conférence seule est compétente pour approuver les rapports sur les résultats de l'examen et les publier. UN ويختص المؤتمر وحده بالموافقة على تقارير استعراض التنفيذ وإصدارها.
    L'expérience acquise avec d'autres conventions de lutte contre la corruption montre qu'il est indispensable d'en examiner l'application. UN ويستدل من التجربة المكتسبة فيما يتعلق باتفاقات أخرى لمكافحة الفساد أن استعراض التنفيذ مسألة حيوية.
    Nous ne devons pas transformer l'Examen de la mise en oeuvre en un exercice académique compliqué. UN وينبغي ألا نحول استعراض التنفيذ إلى ممارسة أكاديمية معقدة.
    Résultat institutionnel 2 Mise en place de partenariats et d'une stratégie internationale Résultat institutionnel 2.3 (programme de travail conjoint) Préparation de contributions et services fonctionnels pour la Conférence des Parties et le CRIC UN الناتج المشترك 2-3 (برنامج العمل المشترك) التحضير لمؤتمرات الأطراف واجتماعات لجنة استعراض التنفيذ وتوفير الخدمات لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more