"استعراض مشروع" - Translation from Arabic to French

    • examen du projet
        
    • examiner le projet
        
    • revoir le projet
        
    • réviser le projet
        
    • examiné le projet
        
    • examinera le projet
        
    Lors de l'examen du projet de rapport, la Commission spéciale a notamment constaté que certaines questions restaient en suspens. UN وعند استعراض مشروع التقرير، لاحظت اللجنة الخاصة، في جملة أمور ، أن بعض المسائل لا تزال معلقة.
    examen du projet de résolution sur la Commission du désarmement présenté à la Première Commission à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale UN استعراض مشروع القرار المتعلق بهيئة السلاح الذي تم تقديمه إلى اللجنة الأولى في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة
    examen du projet de résolution sur la Commission du désarmement présenté à la Première Commission à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale UN استعراض مشروع القرار المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين والمتصل بهيئة نزع السلاح
    Le coordonnateur a invité les experts à examiner le projet de liste et à communiquer leurs corrections au Groupe de travail. UN وقد شجع منظم الاجتماع الخبراء على استعراض مشروع القائمة وتقديم التصويبات إلى الفريق العامل.
    Nous encourageons les États Membres à examiner le projet de plan d'action relatif à la première phase du Programme mondial, afin de l'adopter et de le mettre en œuvre rapidement. UN ونشجع الدول الأعضاء على استعراض مشروع خطة العمل بشأن المرحلة الأولى للبرنامج العالمي بغية اعتمادها وتنفيذها المبكرين.
    Il propose de revoir le projet de décision dans le cadre des consultations officieuses. UN واقترح استعراض مشروع المقرر في إطار المشاورات غير الرسمية.
    Je demande aux autorités burundaises de réviser le projet afin de le mettre pleinement en conformité avec ces principes. UN وإني أدعو سلطات بوروندي إلى استعراض مشروع هذا القانون لضمان التقيد التام بتلك المبادئ.
    examen du projet de résolution relative à la Commission du désarmement adoptée par la Première Commission à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale UN استعراض مشروع القرار المعتمد من اللجنة الأولى في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة فيما يتعلق بهيئة نزع السلاح
    À sa trente-huitième session, le Groupe de travail a achevé l'examen du projet de guide pour l'incorporation de la Loi type et l'a adopté. UN كما أنجز الفريق العامل استعراض مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واعتمده خلال دورته الثامنة والثلاثين.
    examen du projet de principes et lignes directrices pour la protection UN استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
    examen du projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones UN استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
    examen du projet de principes et directives pour la protection UN استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
    Il a décidé de poursuivre l'examen du projet de convention à ses sessions suivantes. UN وقررت اللجنة مواصلة استعراض مشروع الاتفاقية في دوراتها التالية.
    :: D'examiner le projet révisé de directives harmonisées figurant dans le document HRI/MC/2005/3; UN :: استعراض مشروع المبادئ التوجيهية الموحدة المنقح بصيغته الواردة في الوثيقة HRI/MC/2005/3؛
    Recommandation : Le Comité souhaitera peut-être examiner le projet de directives sur la formulation d’observations finales en vue de leur adoption. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بصياغة التعليقات الختامية بغية اعتمادها.
    Le Gouvernement sud-soudanais a continué d'examiner le projet de loi de 2012 sur la maîtrise des armes légères et de petit calibre. UN واصلت حكومة جنوب السودان استعراض مشروع قانون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2012
    5 réunions régionales de suivi des études de cas pour examiner le projet de procédures et d'approches UN خمسة اجتماعات إقليمية لمتابعة استعراض مشروع الإجراءات والنهج
    La Commission est invitée à examiner le projet de cadre stratégique et à faire part de ses observations. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض مشروع برنامج العمل المقترح وإبداء تعليقاتها عليه.
    Les travaux du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée chargé d'examiner le projet de commentaires sur les Principes de Bangalore ont été accueillis avec satisfaction. UN ورُحّب بعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية على استعراض مشروع التعليق على مبادئ بنغالور.
    L'objectif de l'atelier était de revoir le projet de loi avant qu'il ne soit présenté au Parlement. UN وكان الهدف من حلقة العمل هذه استعراض مشروع القانون قبل رفعه إلى البرلمان.
    Il a organisé des réunions hebdomadaires avec diverses ONG en vue de réviser le projet de code pénal. UN ونظم اجتماعات أسبوعية مع مختلف المنظمات غير الحكومية بغية استعراض مشروع قانون العقوبات.
    Il a ensuite examiné le projet de guide paragraphe par paragraphe. UN ثم شرع الفريق العامل في استعراض مشروع الدليل فقرة فقرة.
    b) Au début de l'année suivante, il examinera le projet de liste des publications, dans le cadre de son examen du projet de programme de travail; UN (ب) في وقت مبكر من السنة التالية، استعراض مشروع قائمة المنشورات، كجزء من الاستعراض الذي تُجريه لمشروع برنامج العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more