Si j'avais démissionné, les pancakes auraient un goût dégueu ! | Open Subtitles | لو استقلت فسيكون مذاق الفطائر المحلاة سيء جداً |
J'ai démissionné, et décidé de quitter la ville. Alors quoi ? | Open Subtitles | استقلت من عملي وقررت الرحيل عن البلدة ماذا بذلك؟ |
Mais tu ignores que j'ai démissionné 20 minutes avant d'être arrêté. | Open Subtitles | لكن ما لا تعرفه أنني استقلت قبل أن أعتقل بـ20 دقيقة |
Pas encore, mais sans garantie, moi, je démissionne. | Open Subtitles | ولكنني راحل. أنا استقلت لا ضمان للحياة،لذا استقلت |
- J'ai officiellement démissionné. | Open Subtitles | ماذا؟ اريد ان افعلها بشكل رسمي, للتو استقلت من وظيفتي |
Rappelle à Père que j'ai démissionné parce que j'en avais marre de jouer un rôle dans son jeu. | Open Subtitles | ذكّر أبي أنني استقلت من الجحيم لإنني مللت واُرهقت من لعب جزء في مسرحيته |
Le monde pense que j'ai démissionné de la CIA à cause d'une liaison. | Open Subtitles | يعتقد الناس أننا استقلت من الوكالة بسبب علاقة غرامية |
On sera chanceux de toujours vivre où on est maintenant que tu as démissionné. | Open Subtitles | سنكون محظوظين لو بقـينا نعيش في منزلنـا بمـا أنك الآن استقلت من عملك |
Non, j'ai démissionné parce qu'il faut que qqun combatte l'intimidation. | Open Subtitles | لا ، استقلت من عملـي لأن على أحـد مواجهة التنمـر |
Je ne suis plus ton patron depuis que tu as démissionné un jour au siècle dernier. | Open Subtitles | حسنٌ، لم أعد رئيسك منذ أن استقلت بوقت ما في القرن الماضي |
J'ai simplement démissionné. J'ai un problème lombaire. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو أني استقلت من عملي لدي مشكلة في فقرات ظهري |
J'ai démissionné de mon poste de Conseiller à la Sécurité Nationale... afin de consacrer toute mon énergie à cette enquête. | Open Subtitles | لقد استقلت كمستشار الامن القومى لأبذل كل جهدى فى هذا التحقيق |
J'ai démissionné de mon poste. Je savais qu'on ne m'écouterait pas. | Open Subtitles | لقد استقلت من مهمتي لقد علمت أنني لا أستطيع تنفيذها |
Fais-nous plaisir et invente-toi des sous-vêtements. J'ai démissionné, comme tu me l'as conseillé. | Open Subtitles | افعل لنا جميل اخترع لنفسك بعض الملابس الداخلية حسناً, لقد استقلت من عملي كم قلت لي أن أفعل |
Bébé, tu avais raison pour moi j'ai besoin de congés, donc je démissionne. | Open Subtitles | عزيزتي لقد كنتي محقه ؟ انني اريد اجازه لذلك استقلت |
On dirait que ton oncle n'a pas retiré ton badge quand tu as arrêté. | Open Subtitles | يبدو أن عمك فشل في إبطال بطاقة دخولك بعد أن استقلت. |
Vous êtes parti l'an dernier,vous êtes de retour aujourd'hui. Pourquoi ? | Open Subtitles | أنت استقلت السنة الماضية ، وعدت للعمل الآن ، أيعقل ذلك ؟ |
Elle a pris le train à la Penn Station il y a 20 minutes- | Open Subtitles | استقلت القطار من محطة بين منذ عشرين دقيقة تقريبا - شكرا |
On m'a fait démissionner pour crédibiliser ça. | Open Subtitles | مركز الشرطى قال انى استقلت لحاية اخفاءى. |
J'ai quitté la résidence, je suis à l'essai chez Alexandre Lagarde depuis 3 jours. | Open Subtitles | اني استقلت من عملي. أنا مع الكساندر لاغارد منذ ثلاثة أيام. |
- Non, c'est gratuit. Pas de procès si vous démissionnez. Vous devez être viré. | Open Subtitles | لا يمكنك رفع دعوى تمييز للسن إذا استقلت يجب أن تُطرد |
- J'ai rompu tout contact avec le Congrès à ma démission. | Open Subtitles | عندما استقلت من منصبي توقفت عن الحديث مع أعضاء المجلس بخصوص الأمور التي تتعلق بالأمن القومي |
En 1973, lorsque les Bahamas ont accédé à l'indépendance, l'Administrateur du territoire a été remplacé par un Gouverneur. | UN | وعندما استقلت جزر البهاما في عام 1973، ولِّي على لجزر تركس وكايكوس حاكمٌ ليحل محل القائم بإدارتها. |
45. La Gambie est devenue indépendante de la Grande-Bretagne le 18 février 1965. | UN | 45- استقلت غامبيا عن بريطانيا في 18 شباط/فبراير 1965. |
368. Le Timor-Leste a acquis son indépendance totale le 20 mai 2002, à l'issue d'une déclaration de Son Excellence Monsieur Kofi Annan, Secrétaire général des Nations Unies, lors d'une cérémonie officielle organisée pour la proclamation de l'indépendance à Tasi Tolu (Dili). | UN | 368- استقلت تيمور - ليشتي تماماً في 20 أيار/مايو 2002 بعد إعلان من سعادة السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة في حفل رسمي لإعلان الاستقلال في تاسي تولو - ديلي. |
Les Kurdes se sont établis dans plusieurs pays, y compris dans de nouveaux Etats indépendants issus de l'ex-Union soviétique comme l'Azerbaïdjan ou la Géorgie, dont ils ont acquis naturellement la nationalité. | UN | وقد استقر اﻷكراد في عدة بلدان، بما فيها بعض الدول التي استقلت حديثاً عن الاتحاد السوفياتي السابق مثل أذربيجان وجورجيا، وحصلوا على جنسيتها بصورة طبيعية. |
Elle a obtenu son indépendance du RoyaumeUni en 1968. | UN | وقد استقلت موريشيوس عن بريطانيا العظمى في عام 1968. |