"استمتعوا" - Translation from Arabic to French

    • Amusez-vous
        
    • Profitez
        
    • Bonne
        
    • Bon
        
    • Appréciez
        
    • Amuse-toi
        
    • amuser
        
    • Profitez-en
        
    • Éclatez-vous
        
    • Régalez-vous
        
    Amusez-vous bien. Et pas de Dirty Dancing, je vous surveille. Open Subtitles انت استمتعوا بوقتكم لارقص منحط , انا أراقبكم
    Amusez-vous bien. Tout ça, c'est grâce à moi. Désolé. Open Subtitles استمتعوا يا رفاق, لقد منحتكم هذا أسف أسف
    Par ici. Coffre numéro un à gauche. Profitez de la banque. Open Subtitles من هنا القبو رقم واحد على اليسار استمتعوا بالبنك
    J'espère que ça n'a pas gâché la fête. Donc, s'il vous plaît, Profitez. Open Subtitles أتمنى أنه لم يثبط الحفلة فلذا من فضلكم استمتعوا
    Bonne 2e partie. Vous verrez, c'est plus drôle que la première. Open Subtitles استمتعوا بالنصف الثاني انه سيكون أكثر امتاعا من الأول
    Je me suis servi de ma seule poire à jus. Bon appétit ! Open Subtitles استخدمت مطري ديك الحبش الخاص بي، استمتعوا
    Appréciez cet écosystème d'amour. Open Subtitles أرجوكم استمتعوا بالنظام البيئي الذي أحبه
    Amusez-vous. Je vais rester au lit avec un livre. Open Subtitles استمتعوا أنتم، سأبقي في السرير وأقرأ كتاب؟
    Je dirai à ma mère que des gringos ont kidnappé sa nièce. Amusez-vous bien. Open Subtitles سأخبر أمي إنّكِ دعوتي ابنة عمتي، استمتعوا جميعاً.
    Amusez-vous. Mais restez dans les parages après ça. Open Subtitles استمتعوا بالعرض ولكن أبقوا في المحل بعد النهاية
    - Bon match. - Amusez-vous. À bientôt, les gars. Open Subtitles احصلوا على وقت جيد استمتعوا , اراكم لاحقا يا رفاق
    Très bien, Amusez-vous bien. Open Subtitles يتم تطهير الطفل فقط حسناً إذاً, استمتعوا بوقتكم
    Profitez de la nourriture, de la vue, et écrivez de bonnes choses sur nous si vous le pouvez, d'accord? Open Subtitles استمتعوا بالطعام ، بالمناظر واكتبوا أشياء رائعة عنا أذا تستطيعون ، حسنا؟ ـ
    S'il vous plaît, Profitez de votre temps dans le Schwarzwald. Open Subtitles وكثير من الكنائس الجميله تفضل, استمتعوا بوقتكم في الغابه السوداء
    Profitez de la soirée, les gars, j'ai une affaire à régler. Open Subtitles استمتعوا بليلتكم يا شباب هناك بعض الأعمال يجب أن أقوم بها
    Profitez de la nouriture, de l'amusement, des prix, et d'un stand de tir sur Oussama ben Laden. Open Subtitles استمتعوا بالطعام والمرح والجوائز، ومعرض اسامة بن لادن للرمي
    Désolé pour vos bécanes, les gars. Profitez des espressos gratuits. Open Subtitles آسف عما حصل لخنازيركم يا فلاس استمتعوا بالاسبرسو المجانية
    Voilà vos billets. Bonne visite. Open Subtitles تفضلي تذاكركم، استمتعوا بزيارتكم
    Merci. On est là jusqu'à samedi. Bonne soirée. Open Subtitles شكراً لكم نحن هنا أيام السبت, استمتعوا بالعرض
    Appréciez le manège. Open Subtitles تذكروا يا أطفال ، لا حاجة للصدام ، استمتعوا بالجولة فحسب
    Je vous en prie, Monsieur le Marquis, Amuse-toi bien, Emma. Open Subtitles بكل ماتعنيه، سيد لِماركي استمتعوا بالصيد
    Ce n'est pas forcément le septième ciel mais les gens semblent s'amuser. Open Subtitles انها ليست بنوعك المتوسط لحدث يوم الجمعة ولكن يبدو أن الناس استمتعوا
    Seniors, c'est votre dernier feu de joie, alors Profitez-en. Open Subtitles يا خريجون، هذه آخر شعلة لنا، لذا استمتعوا.
    Éclatez-vous. Open Subtitles وليس لزمن طويل لذا استمتعوا بحياتكم نعم
    Restez. Régalez-vous. Open Subtitles أرجوكم ابقوا استمتعوا ببعض الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more