Tu as fait assez de bien pendant... tes dix années d'adulte que tu ne pourrais jamais faire d'erreurs ... et bien Profite ! | Open Subtitles | قمتِ بعمل جيد كافي في العشر سنوات من مرحلة البلوغ سيجعلك ذلك لن تقومين بخطأ حسناً, استمتعي بذلك |
Intègre-toi au groupe. Profite un peu de ces trois jours. | Open Subtitles | اندمجي مع المجموعة و استمتعي بهذه الأيام الثلاثة |
Amuse-toi. Dis bonjour à ma photo sur le mur. | Open Subtitles | استمتعي ، بلّغي تحياتي لصورتي التي على الحائط |
Au revoir, mon ange ! Amuse-toi avec papa ! | Open Subtitles | وداعاً يا ملاكي، استمتعي كثيراً مع والدك |
Et bien, Profitez de l'air frais pendant que vous pouvez. | Open Subtitles | حسناً، استمتعي بالهواء النقي طالما يمكنكِ ذلك |
Aah ! Passe une Bonne journée. J'ai entendu dire qu'il allait faire très chaud. | Open Subtitles | استمتعي بالنهار، سمعت أنّه سيكون يومًا حارًّا. |
Passe un Bon weekend. Est-ce que tu fais quelque chose de spécial? | Open Subtitles | استمتعي بالإجازة هل ستفعلين شيئاً ممتعاً ؟ |
Profites-en tant que ça dure, parce que tu nous abandonneras bientôt pour jouer Fanny Brice. | Open Subtitles | استمتعي بها بينما هي مستمره لانكي قريبا ستتخلين عنا لتلعبي دور الفتاه المضحكه |
Et bien, si c'est le cas, Profite de tes derniers jours dans mon bureau. | Open Subtitles | اذا في هذه الحاله استمتعي بأيامك الاخيره في مكتبي |
Non, file. Profite de ton voyage. | Open Subtitles | . سيندي , لا , اذهبي , اذهبي .استمتعي برحلتك |
En Profite, chante. C'était quoi encore cette chanson ? | Open Subtitles | لذا استمتعي وغني أغنية ماذا كان اسم تلك الاغنية؟ |
Je pense qu'ils sont réveillés, donc... Amuse-toi bien avec ça. | Open Subtitles | أظنهما قد استيقظا، لذا استمتعي باستيقاظهما. |
Eh bien, Amuse-toi bien avec ça parce qu'après tous les désaccords qu'il a fait ces derniers mois, | Open Subtitles | حسناً, استمتعي انت بهذا لأنه بعد كل خيبات الأمل التي حظي بها في هذه الشهور الأخيرة |
Chérie, juste pour ce soir, Amuse-toi, arrête de disséquer et participe. | Open Subtitles | عزيزتي, فقط هذه الليلة استمتعي بوقتك, و كفي عن التحليل و خذي نصيبك منها |
Profitez du peu de temps qu'il vous reste. Merci. | Open Subtitles | استمتعي بما تبقي لكِ من الوقت أوه شكراً لك |
Alors Profitez bien de ce moment, Profitez de votre rêve parce que vous n'obtiendrez rien de mieux que ça. | Open Subtitles | لذا فاستمتعي بهذه اللحظة استمتعي بحلمك لأنه بالنسبة لكِ لن يتعدى الأمر هذا |
Bonne journée, petite conne ! | Open Subtitles | حسناً ، استمتعي بيومك أيتها العاهرة البائسة |
Eclate toi. J'aurais pu reussir ca, ta position etait mauvaise. Ma position est Bonne, c'est le vent qui l'a emportee. | Open Subtitles | استمتعي قد أقول عن ذلك أن مسارك انحرف بعيداَ موقفي سليم الرياح أخذته |
Bon, la mer est là. Va t'amuser. | Open Subtitles | حسناً يا ابنتي ، أمامك الماء استمتعي بوقتك |
Oui, vas-y. Profites-en tant que tu peux. | Open Subtitles | أجل، إذهبي، إذهبي، استمتعي طالما يمكنك ذلك. |
Et maintenant les vacances sont terminées et tu t'es fais plaisir, peut-être que tu peux retourner à ton vrai travail. | Open Subtitles | الان الاعياد انتهت ولقد استمتعي بما يكفي ربما يمكنك العوده الي عملك الحقيقي |
Amusez-vous bien dans les clubs ce soir, assistante de l'assistant. | Open Subtitles | استمتعي بوقتك في النوادي الليلة يا مساعدة المساعد |
Vis l'instant présent. C'est pour ça qu'on est là, non? | Open Subtitles | استمتعي باللحظة، هذا ما جئنا هنا لأجله، صحيح؟ |
Amuse toi bien, ce week-end. | Open Subtitles | حسناً، استمتعي بوقتك في العطلة اخبريني كيف سارت الحفلة |
On est supposés être sur le point de se marier, Apprécie et détend toi un peu. | Open Subtitles | نحن من المفترض ان نستعد للزواج استمتعي بذلك و استرخي قليلا |
Bon appétit. | Open Subtitles | نعم، استمتعي بالاكل |
Profitez-en bien. J'ai vérifié qu'il marchait. | Open Subtitles | مرة أخرى، استمتعي بهذا الآيباد، كان يجب علي أن أتأكد أنه يعمل، استمتعي باستخدامه |
C'est vieux, le caoutchouc est abimé, et ca sent mauvais, mais amusez vous. | Open Subtitles | إنه قديم، وذو مطاط صلب رائحته مزرية، لكن استمتعي |
En attendant, Profites de ta comédie. | Open Subtitles | لذلك الحين، استمتعي بالحفاظ علي تمثيل ذلك الدور |