"استمع المجلس إلى بيان أدلى به" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil a entendu une déclaration
        
    • le Conseil entend une déclaration
        
    Conformément à la décision prise au début de la séance, le Conseil a entendu une déclaration de l'Ambassadeur Djokic. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السفير ديوكيتش.
    Conformément à la décision prise à la 2910e séance, le Conseil a entendu une déclaration de M. Maksoud. UN ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة ٠١٩٢، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد مقصود.
    Conformément à la décision prise à la même séance, le Conseil a entendu une déclaration de M. Ansay. UN ووفقا للقرار المتخذ سابقا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد انساي.
    le Conseil entend une déclaration du représentant de l'Afghanistan. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان.
    Après le vote, le Conseil entend une déclaration du représentant du Burundi. UN وبعد التصويت، استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي.
    Ensuite, le Conseil a entendu une déclaration du Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée. UN وبعد الإحاطة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    le Conseil a entendu une déclaration du représentant de l'Afghanistan. UN كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان.
    Conformément à la décision prise plus tôt au cours de la séance, le Conseil a entendu une déclaration de l'Observateur permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ووفقا لما تقرر في مرحلة سابقة من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة.
    À la reprise de la séance, le Conseil a entendu une déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Mozambique. UN ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير الخارجية والتعاون في موزامبيق.
    Après l’achèvement de la procédure de vote, le Conseil a entendu une déclaration du représentant de l’Ukraine. UN وبعد انتهاء إجراءات التصويت استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أوكرانيا.
    Suivant ce qui avait été décidé à la 3988e séance, le Conseil a entendu une déclaration de M. Jovanovic. UN وبمقتضى القرار المتخذ في الجلسة ٣٩٨٨ استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد يوفانوفيتش.
    Suivant ce qui avait été décidé auparavant à la même séance, le Conseil a entendu une déclaration de M. Jova- novic. UN ووفقا للقرار المتخذ من قبل في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد يوفانوفيتش.
    Conformément à la décision adoptée à la séance antérieure, le Conseil a entendu une déclaration de l’Observateur permanent de la Suisse auprès de l’Organisation des Nations Unies. UN ووفقا للقرار الذي اتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة.
    Conformément à la décision prise le 14 février 1994, le Conseil a entendu une déclaration de l'Ambassadeur Djokic. UN ووفقا للمقــرر الـذي اتخذ في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السفير بيو كيتش.
    Conformément à la décision prise au début de la séance, le Conseil a entendu une déclaration de M. Ansay, en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد أنساي بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت.
    Après le vote, le Conseil entend une déclaration du représentant d'Haïti. UN وبعد التصويت، استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل هايتي.
    Après le vote, le Conseil entend une déclaration du représentant de la République démocratique du Congo. UN وبعد التصويت، استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    À la reprise de la séance, le Conseil entend une déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères et à la coopération du Mozambique. UN وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير الخارجية والتعاون في موزامبيق.
    le Conseil entend une déclaration de M. Callisto Madavo, Vice-Président de la Banque mondiale. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد كاليستو مادافو، نائب رئيس البنك الدولي.
    À la reprise de la séance, le Conseil entend une déclaration du représentant du Japon. UN عقب استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل اليابان.
    Conformément à la décision prise au débat de la séance, le Conseil entend une déclaration de l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وعملا بالمقرر المتخذ في وقت سابق في هذه الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more