"استمع المجلس إلى عرض" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil a entendu l'exposé
        
    • le Conseil a entendu un exposé
        
    À la même séance également, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Precious K. Gbeneol, Assistant spécial du Président du Nigéria chargé des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 37 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه بريشيوس ك. غبينيول، المساعد الخاص الأقدم لرئيس نيجيريا المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    À la même séance également, le Conseil a entendu l'exposé national volontaire de Precious K. Gbeneol, Assistant spécial du Président du Nigéria chargé des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 36 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه بريشيوس ك. غبينيول، المساعد الخاص الأقدم لرئيس نيجيريا المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    À sa 12e séance également, le 28 juin, le Conseil a entendu l'exposé du Représentant de la République de Moldova, Victor Bodiu, Ministre d'État. UN 65 - وفي الجلسة 12 أيضا، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل جمهورية مولدوفا، فيكتور بوديو، وزير الدولة.
    À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national présenté volontairement par le représentant de la Chine, Chen Zhu, Ministre de la santé. UN 28 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل الصين، تشن تشو، وزير الصحة.
    Le même jour, le Conseil a entendu un exposé détaillé de l’Envoyé spécial du Secrétaire général à Bagdad, M. Prakash Shah, le premier depuis que ce dernier avait pris ses fonctions en mars. UN وفي اليوم نفسه استمع المجلس إلى عرض شامل من المبعوث الخاص لﻷمين العام في بغداد، وهو اﻷول منذ تولي السيد براكاش شاه منصبه في آذار/ مارس.
    À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé national présenté volontairement par le représentant de la Chine, Chen Zhu, Ministre de la santé. UN 28 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل الصين، تشن تشو، وزير الصحة.
    À sa 12e séance également, le 28 juin, le Conseil a entendu l'exposé du Représentant de la République de Moldova, Victor Bodiu, Ministre d'État. UN 65 - وفي الجلسة 12 أيضا، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل جمهورية مولدوفا، فيكتور بوديو، وزير الدولة.
    À la 16e séance également, le 5 juillet, le Conseil a entendu l'exposé volontaire national du représentant du Bangladesh, Nurul Islam Nahid, Ministre de l'éducation. UN 29 - وأيضا في الجلسة 16، المعقودة في 5تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل بنغلاديش، نور الإسلام ناهد، وزير التعليم.
    À la 16e séance également, le 5 juillet, le Conseil a entendu l'exposé volontaire national du représentant du Bangladesh, Nurul Islam Nahid, Ministre de l'éducation. UN 29 - وأيضا في الجلسة 16، المعقودة في 5تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل بنغلاديش، نور الإسلام ناهد، وزير التعليم.
    À sa 11e séance, le 7 juillet, le Conseil a entendu l'exposé national présenté volontairement par le représentant du Japon, Shintaro Ito, Secrétaire d'État aux affaires étrangères. UN 30 - في الجلسة 11 المعقودة في 7 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل اليابان، شينتارو إيتو، وزير الدولة للشؤون الخارجية.
    À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification. UN 32 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، جوني ساكسو، نائب وزير التخطيط.
    À sa 11e séance également, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par la représentante du Mali, Maïga Sina Damba, Ministre de la promotion de la femme, de l'enfant et de la famille. UN 34 - وفي الجلسة 11 أيضا، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمته ممثلة مالي، مايغا سينا دامبا، وزير النهوض بالمرأة والطفل والأسرة.
    À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté par l'observateur des Pays-Bas, Herman Schaper, Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 58 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه المراقب عن هولندا، شابر هيرمان، الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة.
    À sa 15e séance également, le 30 juin, le Conseil a entendu l'exposé présenté par le représentant de la France, Fabrice Heyries, Directeur général chargé des droits des femmes et de l'égalité des sexes. UN 73 - وفي الجلسة 15 أيضا، المعقودة في 30 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى عرض قدمته ممثلة فرنسا، فبريس هيريس، المديرة التنفيذية، حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    À sa 17e séance également, le 1er juillet, le Conseil a entendu l'exposé présenté par le représentant de la République de Corée, Paik Hee Young, Ministre chargé de l'égalité des sexes et de la famille. UN 85 - وفي الجلسة 17 أيضا، المعقودة في 1 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل جمهورية كوريا، بايك هي يونغ، وزير شؤون المساواة بين الجنسين والأسرة.
    À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté par le représentant de l'Australie, Robert McMullan, Secrétaire parlementaire chargé de l'aide internationale au développement. UN 92 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه ممثل أستراليا روبرت ماكمولان، الأمين البرلماني للمساعدة الإنمائية الدولية.
    À sa 18e séance également, le 1er juillet, le Conseil a entendu l'exposé présenté par la représentante du Congo, Jeanne Françoise Leckomba Loumeto-Pombo, Ministre de la promotion et de l'intégration de la femme. UN 95 - وفي الجلسة 18 أيضا، المعقودة في 1 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض قدمته ممثلة الكونغو، جان فرانسواز ليكومبا لوميتو - بومبو، وزيرة النهوض بالمرأة وإدماجها.
    À sa 11e séance, le 7 juillet, le Conseil a entendu l'exposé national présenté volontairement par le représentant du Japon, Shintaro Ito, Secrétaire d'État aux affaires étrangères. UN 30 - في الجلسة 11 المعقودة في 7 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل اليابان، شينتارو إيتو، وزير الدولة للشؤون الخارجية.
    À la même séance, le Conseil a entendu l'exposé présenté volontairement par le représentant de l'État plurinational de Bolivie, Johny Suxo, Vice-Ministre de la planification. UN 32 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، جوني ساكسو، نائب وزير التخطيط.
    Toujours à la même séance, le Conseil a entendu un exposé de Zia Qureshi, Conseiller principal auprès de l'Économiste en chef de la Banque mondiale, sur le Rapport de suivi mondial 2008. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض قدمه ضياء قريشي، المستشار الأقدم لكبير اقتصاديي البنك الدولي عن تقرير الرصد العالمي لعام 2008.
    Le 22 mai, le Conseil a entendu un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint, chargé du Département des opérations de maintien de la paix, qui a donné des informations sur la réunion à Londres, le 17 mai, de la Commission du tracé de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN وفي 22 أيار/مايو استمع المجلس إلى عرض مقدم من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الاجتماع الذي عقدته في لندن لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا في 17 أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more