"استهنت" - Translation from Arabic to French

    • sous-estimé
        
    • sous-estimée
        
    Tu l'as déjà sous-estimé une fois et il ne fait que gagner en puissance. Open Subtitles أنت استهنت به بالفعل , و هو لا ينفك يزداد قوة
    Si c'est lui qui vous traque, j'ai vraiment sous-estimé votre imprudence ou votre courage. Open Subtitles إذا كان هو الشخص الذي يلاحقك، يجب أن أقول إنني استهنت إما بتهورك أو بشجاعتك.
    Il semble que tu as sous-estimé la Dame de la Ville. Open Subtitles حسناً , يبدو وكأنك قد استهنت بسيدة المدينة
    Je vous ai sous-estimé, je ne vous croyais pas assez futé pour jouer le jeu. Open Subtitles أنا استهنت بيك. ماكنتش أتصور انك تقدر تخش فى اللعبة
    Ne me dis pas que tu m'as sous-estimée. Open Subtitles آه يا (غيديون) لا تقل أنّك استهنت بقدراتي
    C'est ce qu'il partait faire, ce matin. Tu l'as sous-estimé ! Open Subtitles هذا ما هرول في سبيله هذا الصباح استهنت به!
    J'ai sous-estimé les capacités de combat de l'un de nos plus agiles soldats. Open Subtitles حسناً ، لقد استهنت بمهاراة القتال لأحد جنود وطننا
    Je l'ai sous-estimé une fois. Plus jamais. Open Subtitles لقد استهنت بقدرته مرة, لن استهين به مرة آخرى أبداً
    Vous avez sous-estimé le capitaine Mulaney. Open Subtitles لقد استهنت بقدرات الكابتن مولاني
    Tu m'as sous-estimé. J'ai complètement échange mon sang avec celui du double. Open Subtitles استهنت بي، نقلت لملء جسدي دم أقرانيّ.
    J'ai sous-estimé vos capacités, Gouverneur. Open Subtitles قطعا استهنت بقدراتك سيدي الحاكم
    À l'évidence, j'ai sous-estimé les humains. Ça n'arrivera plus, mais dis-moi. Open Subtitles أقصد، واضح أنّي استهنت بالحزب، هذا لن يتكرر، لكن أخبرني...
    On dirait que j'ai sous-estimé votre conscience de la situation. Open Subtitles يبدو أنني استهنت بإلمامك للوضع.
    J'ai peut-être sous-estimé la tempête. Open Subtitles قد أكون استهنت بالعاصفة قليلاً
    Vous avez sous-estimé gravement mon amour pour mon fils... Open Subtitles لقد استهنت بشدة من حُبي لإبني
    Luci, écoute, je t'ai sous-estimé depuis toujours, pour ton habilité à me frustrer et ta capacité à faire le bien. Open Subtitles لوسي) ، استمع إلىّ ، لقد استهنت بك) ، طوال فترة وجودي سواء في قدرتك على إحباطي
    J'ai sous-estimé Ra's, et maintenant on en paye tous le prix. Open Subtitles استهنت بـ (رأس)، والآن ندفع جميعًا الثمن.
    Je l'ai sous-estimé et j'ai perdu mon père. Open Subtitles لقد استهنت به وخسرت والدي
    - Je t'avais sous-estimé. Open Subtitles لقد استهنت بك ,جوي
    Eh bien, je t'ai sous-estimé une fois. Open Subtitles حسنٌ، لقد استهنت بكِ من قبل.
    Je t'ai sous-estimée. Open Subtitles لقد استهنت بكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more