"اسحق" - Translation from Arabic to French

    • Yitzhak
        
    • Itzhak
        
    • Isaac
        
    • Ishaq
        
    • Ishak
        
    • Écrase
        
    • Isak
        
    • Isaaq
        
    • Yitzak
        
    • déclaré
        
    Parmi les personnalités attendues figuraient le Ministre de la défense, Moshe Arens, le Ministre de l’éducation, Yitzhak Levy, et d’autres hauts responsables de l’État. UN وذكر أنه من بين المتوقع اشتراكهم في هذه المناسبة وزير الدفاع أرينز، ووزير التعليم اسحق ليفي، ومسؤولون حكوميون آخرون.
    Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin. UN وعقدت اتفاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة الراحل اسحق رابين.
    Le plan avait été élaboré sous le mandat de Yitzhak Rabin. UN وكانت الخطة قد وضعت أصلا في فترة رئاسة اسحق رابين للوزارة.
    Celui qui possédait un tel courage était le regretté Premier Ministre d'Israël, Itzhak Rabin. UN وأحد اﻷفراد الذين تحلوا بهذه الشجاعة رئيس وزراء اسرائيل الراحل، السيد اسحق رابين.
    J'ai un orateur inscrit sur ma liste pour la séance plénière de cet aprèsmidi, l'Ambassadeur d'Israël, M. Itzhak Levanon. UN ولدي على قائمة المتكلمين في الجلسة العامة التي ستعقد بعد ظهر هذا اليوم السيد اسحق ليفانون، سفير إسرائيل.
    Je donne maintenant la parole à M. Isaac Barreto Ribeiro, Président du Conseil fédéral des drogues du Brésil. UN الرئيسة: أعطي الكلمة اﻵن للدكتـــور اسحق باريتو ريبيرو، رئيس المجلـــس الاتحـــادي لمكافحة المخدرات في البرازيل.
    Le général Mohammed Painda et M. Rasul Taleb représentaient le Conseil suprême pour la défense de l'Afghanistan, M. Mohammed Ishaq ayant été empêché par le mauvais temps d'assister à la réunion. UN ومثﱠل الجنرال محمد باييندا والسيد رسول طالب المجلس اﻷعلى للدفــاع عــن أفغانستان، بينما لم يتمكن المهندس محمد اسحق من الحضور نظرا لسوء اﻷحوال الجوية.
    Le Premier Ministre Benyamin Nétanyahou et le Ministre de la défense Yitzhak Mordechai ont catégoriquement nié toute implication d’Israël dans la mort de Sharif. UN وقد أنكر رئيس الوزراء بنيامين نيتانياهو ووزير الدفاع اسحق مردخاي بشكل قاطع أي تورط في مقتل الشريف.
    Hommage à la mémoire de S.E. M. Yitzhak Rabin, Premier Mi-nistre de l'État d'Israël UN اﻹشادة بذكرى دولة السيد اسحق رابين، رئيس وزراء دولة إسرائيل الراحل
    L'Assemblée générale observe une minute de silence en hommage à la mémoire de S.E. M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre de l'État d'Israël. UN والتزمت الجمعية العامة دقيقة صمت إجلالا لذكرى دولة السيد اسحق رابين، رئيس وزراء دولة إسرائيل الراحل.
    Hommage à la mémoire de S.E. M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre de l'État d'Israël UN اﻹشادة بذكرى دولة السيد اسحق رابين رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل
    La Commission observe une minute de silence en hommage à la mémoire de S.E. M. Yitzhak, Premier Ministre de l'État d'Israël. UN والتزمت اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى دولة السيد اسحق رابين، رئيس وزراء اسرائيل الراحل.
    À la suite d'une déclaration du Président, la Commission observe une minute de silence en hommage à la mémoire de S.E. M. Yitzhak, Premier Ministre de l'État d'Israël. UN بعد أن أدلى الرئيس ببيان، التزمت اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى دولة السيد اسحق رابين رئيس وزراء دولة اسرائيل.
    Le représentant d'Israël fait une déclaration en réponse à l'hommage rendu à la mémoire de Son Excellence M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre d'Israël. UN أدلى ممثل اسرائيل ببيان ردا على إشادة اللجنة بذكرى دولة السيد اسحق رابين رئيس وزراء اسرائيل.
    La nouvelle tragique de l'assassinat du Premier Ministre d'Israël, Itzhak Rabin, a profondément choqué et attristé mon pays. UN إن النبأ المفجع، نبأ اغتيال رئيس الوزراء الاسرائيلي، اسحق رابين، قد صدم أمتي وأحزنها أبلغ الحزن.
    Israël porte encore le deuil du Premier Ministre Itzhak Rabin, dont la vie a été tragiquement fauchée par les balles d'un assassin. UN ولا تزال إسرائيل في حداد على وفاة رئيس الوزراء، اسحق رابين الذي أودت بحياته رصاصــة قاتــل بشكل مأساوي.
    Ainsi, l'assassin d'Itzhak Rabin a agi au mépris de la morale et de tous les principes du judaïsme. UN وهكذا، فإن قاتل اسحق رابين قد تصرف بالمخالفة الكاملة ﻷخلاقيات اليهودية ومبادئها.
    M. Isaac Oduro, membre de la Commission des limites du plateau continental, a décrit les activités de la Commission et expliqué les paramètres et les règles à observer pour fixer la limite extérieure du plateau continental. UN كما تكلم اسحق أودورو من لجنة حدود الجرف القاري عن عمل اللجنة وقدم معلومات عن كيفية تحديد الحد الخارجي للجرف القاري.
    A ce propos, la première chambre du Tribunal supérieur de justice, sous la présidence du juge Jorge Isaac Iglesias, a déclaré ce qui suit : UN وفيما يتعلق بمحكمة العدل العليا اﻷولى ومقررها القاضي خورخي اسحق إغليسياس، تتضح الحالة عندما أشار إلى أن:
    Nigéria : Ibrahim A. Gambari, Isaac E. Ayewah, A. D. Ojimba UN نيجيريا: ابراهيم أ. غمباري، اسحق إ. عيوه، أ.
    346. Le 21 janvier, la Rapporteuse spéciale a signalé au Gouvernement pakistanais que Fatana Gailani, une militante afghane des droits de l'homme, et son mari, Ishaq Gailani, avaient reçu plusieurs menaces de mort. UN 346- وفي 21 كانون الثاني/يناير، أبلغت المقررة الخاصة حكومة باكستان بأن فاتن غيلاني، وهي ناشطة أفغانية في مجال حقوق الإنسان وزوجها اسحق غيلاني قد تلقا عدداً من التهديدات بالقتل.
    Affaire No 1012 : Ishak UN القضية رقم ١٠١٢: اسحق
    - Vous êtes des minables petits trous du cul. - Dégage avant que je t'Écrase les burnes. Open Subtitles انتم جميعا أقزام بمؤخرات سقيمة تحرك قبل أن اسحق عضوك
    Kirghizistan M. Isak Djumaev UN قيرغيزستان السيد اسحق دجمايف
    Hommage à la mémoire de Son Excellence M. Yitzak Rabin, Premier Ministre d'Israël UN اﻹشـادة بذكرى دولة السيد اسحق رابين رئيس وزراء إسرائيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more