"اسرق" - Translation from Arabic to French

    • voler
        
    • vole
        
    • volé
        
    • Volez
        
    • volais
        
    Je ne vais pas voler pas de l'argent, des bijoux, rien du tout, pour personne. Open Subtitles لن اسرق امولا او مجوهرات ولا اي شيئ من اجل اي شخص
    Il m'a fait voler L'Ile au Trésor de M. Jewett. Open Subtitles جعلني اسرق كتاب جزيرة الكنز الخاص بالسيد جيويت
    Si je la soutiens, j'aurais l'air de voler l'élection. Open Subtitles اذا القيت بثقلي ورائها سيبدو كأنني اسرق الانتخابات
    vole une voiture, l'utilise dans un crime puis abandonne la course. Open Subtitles اسرق السيارة، استعملها فى جريمة ثم اتركها على الطريق
    Pour faire court, Marina demande que je vole des merdes dix fois par semaines. Open Subtitles لازلت اسرق الهراء 10 مرات في الاسبوع نعم، لا توجد مشكلة
    Parce que tu es dans mon garage en plein milieu de la nuit m'accusant de t'avoir volé. Open Subtitles لأنك في مرآبي في منتصف الليل تتهمني انني اسرق منك
    Volez quelques dossiers, si anodins soient-ils, et vous avez du poids. Open Subtitles اسرق بعض الملفات، مهما كانت مملة، وسيكون لديك النفوذ
    Je veux que tu m'aides à voler la machine pour sauver Jess. Open Subtitles اريدك ان تساعدني، اسرق الالة حتى نستطيع انقاذ جيس
    Eh bien, tirer l'alarme incendie, de voler sa voiture. Open Subtitles حسناً، فعّل إنذار الحريق، اسرق سيارته لا أهتم
    Hé, attends une petite minute. Je viens de faire tout ce chemin-là pour voler un organisme de charité ? Open Subtitles قمت بالسفر كل هذه المسافة لكي اسرق جمعية لعينة؟
    Ce n'est pas ma faute si tu m'avez vu voler cette tarte, Mme McGraw. Open Subtitles ليست غلطتي انك شاهدتيني اسرق تلك الفطيرة من حافة النافذة
    Vous me menacez en m'accusant de viols, de meurtres, pour qu'avoir voler des portefeuilles semble moindre en comparaison. Open Subtitles تتهمني بالاغتصاب والقتل وبعدها تجعلني اعترف بانني اسرق المحفظات كي تقوم باذلالي
    Duke m'a surprise à voler du rouge à lèvres à la pharmacie Dee une fois. Open Subtitles أمسك بي دوك مرة وأنا اسرق ملمع الشفاه من صيدلية دي
    Je ne vais pas à nouveau voler du vin et du fromage du bar. Open Subtitles انا لن اسرق النبيذ و الجبن من البار مجددا.
    Je vole des contrôles, et puis je les prends. Alors je ne vole pas de corrigés. Open Subtitles انا اسرق الاختبارات , واختبر فيها , لذا انا لا اسرق مفاتيح الاجابات
    Non, je vole des contrôles, pas les corrigés. Open Subtitles لا , لا , انا اسرق الاختبارات وليس مفاتيح الاجابه
    On vole leurs ordis portables ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل؟ اسرق لابتوباتهم اللعينة ؟
    vole du sang pour moi, perd ton boulot, et lorsque ça arrive, mens à ta femme. Open Subtitles اسرق لي بعض الدم . اخسر عملك من اجلي وعندما تفقده , لا تخبر زوجتك بذلك
    Ecoute, juste pour clarifier les choses. Je n'ai pas volé ton journaliste. Hey, man. Open Subtitles ـ أستمع، للتوضيح أنني لم اسرق مراسلك ـ مهلاً يا رجل، الأمر بخير
    Je n'ai pas volé cette nourriture, ni l'essence. Open Subtitles انا لم اسرق هذا الطعام او الوقود , لقد دفعت المال
    Volez une ambulance et rameutez l'équipe. Open Subtitles اسرق سيّارة إسعاف واستدعِ الفريق أخبرهم أنّ لدينا حالة
    Elle a dit que je devais te dire que je te volais de l'argent, ou elle le ferait. Open Subtitles قالت بأني يجب أن اخبركِ . أنني اسرق اموالًا منكِ او كما تظن هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more