"اسمحي لي" - Translation from Arabic to French

    • Laisse-moi
        
    • Laissez-moi
        
    • Permettez-moi
        
    • Laisse moi
        
    • Je vais
        
    • Laissez moi
        
    • Excusez-moi
        
    • Permets-moi
        
    • Permettez
        
    • permettezmoi
        
    • Puis-je
        
    • m'excuser
        
    • Excusez moi
        
    • 'il me soit
        
    - Et bien, Laisse-moi t'aider. - Non, tu dis aux filles tout est bon. Open Subtitles اسمحي لي بأن اساعدك فقط اخبري النساء بأن كل شيئاً جيد
    Alors, Laisse-moi être une autre paire d'yeux. Open Subtitles لذا، اسمحي لي أن كون مجموعة أخرى من العيون
    - Oh oh, ça ne marche pas. Ok. - Là, Laissez-moi. Open Subtitles اوه، انها لا تعمل حسنا اليك هذا اسمحي لي
    Permettez-moi de vous rendre la pareille en libérant vos penchants machiavéliques. Open Subtitles اسمحي لي برَد الجَميل. بإزالة الأمزجة الشريرة من جمجمتكِ.
    Eh bien, Laisse moi regarder ma liste de forces et faiblesses. Open Subtitles حسناً، اسمحي لي بفحص قائمة نقاط قوتي وضعفي
    Arrête de me torturer. Je vais me racheter Open Subtitles لست مضطرا ان تعذبني اسمحي لي ان اصلح الامر معك
    Je pense avoir une idée pour remettre les choses en ordre, alors Laisse-moi essayer. Open Subtitles أنا أعتقد أن لدي فكرة عن كيفية جعل الأمور تصحح مرة أخرى لذلك من فضلك فقط اسمحي لي أن أحاول
    Laisse-moi aller le parler avant que ça ne sorte. Open Subtitles ولكن اسمحي لي أن أتحدث معه قبل أن يخرج الامر للعلن
    Non, maman, Laisse-moi aider. Qu'est-ce que je peux faire ? Open Subtitles لا، أمي، اسمحي لي أن أساعد ماذا يمكنني أن أفعل؟
    Laissez-moi quand même vous rappeler que rien n'est plus dangereux que moi. Open Subtitles بغض النظر عن ذلك اسمحي لي أن أذكرك أن لا أحد أكثر خطورة مني
    Votre Honneur, Laissez-moi vous rappeler la réaction de l'accusé quand sa mère était à la barre. Open Subtitles حضرة القاضية, اسمحي لي أن أذكرك كيف كانت ردة فعل المتهم عندما كانت أمه على المنصة
    Laissez-moi vous dire, des petits gâteaux comme ceux-là, ils ne durent pas longtemps. Open Subtitles حسنا، اسمحي لي أن أقول لكِ الكعك مثل هذا لا يدوم
    Permettez-moi de rejoindre votre Garde et je ne vous décevrai plus. Open Subtitles اسمحي لي أن أنضم لحراستكِ و لن أخذلكِ ثانيًا.
    Madame la Présidente, Permettez-moi aussi de saisir cette occasion de vous remercier, vous et les autres présidents de cette année, des efforts considérables que vous avez entrepris pour permettre à la Conférence de progresser. UN سيدتي الرئيسة، اسمحي لي أيضا بأن أنتهز هذه الفرصة لأشيد بك وبجميع رؤساء دورة هذا العام على الجهود الجبارة التي بذلتموها بغرض ضمان إحراز تقدم في المؤتمر.
    Permettez-moi de vous apporter mon aide par tout moyen qui vous conviendra. Open Subtitles أمراً مزعجاً. اسمحي لي أن أقدم العون بأي طريقه تخدمك بشكل أفضل.
    Mellie, je sais que c'est ton premier jour, Laisse moi t'expliquer comment fonctionne réellement le sénat. Open Subtitles ميلي أنا أعلم أنه يومك الأول لذلك اسمحي لي أن أخبرك كيف يعمل مجلس الشيوخ حقا
    Je veux t'aider. Je vais payer l'enterrement de ta mère. Open Subtitles اريد مساعدتك و لكن اولا اسمحي لي ان ادفع مصاريف الجنازه
    Si la sécurité de vos hommes est votre préoccupation, Laissez moi voler. Open Subtitles إن كانت سلامة رجالك هي اعتبارك الأساسي، اسمحي لي بالتحليق
    Je vais vraiment pisser okay, Excusez-moi. Open Subtitles حقاً عليّ أن أتبول حسناً، اسمحي لي
    Non, Permets-moi de rester dans cette boite rouillée encore un peu. Open Subtitles لا ، اسمحي لي بالبقاء في تلك الصفيحة الصدئة لفترة أطول
    Maintenant, si vous me le Permettez, j'aimerais rendre compte de façon plus détaillée des différents aspects des discussions qui se sont déroulées durant l'atelier. UN السيدة الرئيسة اسمحي لي أن أقدم الآن بياناً أكثر تفصيلاً للعناصر التي تمت مناقشتها في حلقة العمل.
    permettezmoi de dire combien je suis heureux de vous voir présider la première partie de session de la Conférence du désarmement à laquelle je participe. UN اسمحي لي أن أعرب عن مدى سعادتي برئاستك لأول جلسة أشارك فيها من جلسات مؤتمر نزع السلاح.
    Puis-je vous présenter le nouveau membre de la garde royale ? Open Subtitles اسمحي لي أن أقدم لكِ أجدد أعضاء الحرس الملكي
    Pardon. Veuillez m'excuser de vous avoir dérangée. Open Subtitles و الان اسمحي لي , سامحيني على مقاطعتي لأمسيتك
    Excusez moi un instant! Open Subtitles اسمحي لي لدقيقة
    Mme Asmady (Indonésie) (parle en anglais) : Qu'il me soit tout d'abord permis de vous féliciter, Madame, pour votre élection à la présidence de la Commission pour cette année. Mes félicitations s'adressent aussi aux autres membres du Bureau. UN السيدة أصمدي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحي لي بأن أستهل كلامي بتهنئتك، سيدتي، على انتخابك لترؤس اللجنة هذا العام؛ وأوجه تهانيَّ أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more