"اسمعك" - Translation from Arabic to French

    • entends
        
    • entendre
        
    • entendu
        
    • écoute
        
    • écouter
        
    • reçois
        
    • entendue
        
    • comprends
        
    et je t'entends dire que Jordan Collier est un meurtrier ? Open Subtitles اسمعك تقول للعالم ان جوردن كولير قاتل مجنون
    Ce que j'entends, c'est qu'il n'y a aucune version dans laquelle nous survivons tous ? Open Subtitles لذلك, ما اسمعك تقولينه هو أنه لا يوجد نسخة لجميعتا للنجاة
    Bobby, viens. Tu dois entendre ça. C'est pour le procès. Open Subtitles تعال بوبى اريد ان اسمعك هذا لاجل المحاكمه
    C'est génial de t'entendre parler comme ça. Un jour, tu feras un père génial. Open Subtitles من الرائع ان اسمعك تتحدث هكذا ستكون اباً رائعاً يوماً ما
    Non, non, non, il était déjà dedans. Je ne t'ai jamais entendu avouer que tu avais eu peur. Open Subtitles لا , لا , لا , كان بالفعل فيها لم اسمعك قط تعترف بأنك خائف
    Un homme marié avec quatre enfants qui profite d'une femme qui vient de perdre son unique enfant, et tu veux que je t'écoute, putain de malade ? Open Subtitles رجل متزوج ولديه اربعة أطفال ،يستغل امرأة فقدت طفلها الوحيد حديثًا وأنت تريدني أن اسمعك أيّها الأرعن؟
    Je ne veux pas en écouter plus, donc j'essaye de manger rapidement. Open Subtitles انا لا اريد ان اسمعك تتحدثى لذا انا احاول ان اتناول الطعام بسرعة
    Jesse, je t'entends, Mais je n'ai pas beaucoup de choix. Open Subtitles جيسي أنا اسمعك ولكن ليس لدي خيارة كافية
    Trésor, je t'entends, mais à chaque fois que tu le dis, ça sonne différent pour moi. Open Subtitles عزيزتي اسمعك لكن كل مرة تقوليه لي يبدو مختلفا لي
    Je t'entends, je dis juste qu'il n'y a aucune garantie qu'elle sera là-bas. Open Subtitles اسمعك ولكن فقط افترض بأنه لايوجد ضمان على وجودها هناك
    Hé, chérie! Je t'entends pas téléphoner. Open Subtitles هيه حلوة ، أنا لا اسمعك تقومين بأي اتصالات
    Je crois que ça brouille aussi ton portable. Je t'entends mal. Open Subtitles ربما هو مجرد شعور أنهم يتعارضون مع اشارة هاتفك أنا اسمعك بوضوح
    J'aimerais vraiment t'entendre vient dans cette pièce Open Subtitles انا بصراحه اريد ان اسمعك تأتي لهذه الغرفه
    Ouais, j'ai quand même besoin de te l'entendre dire. Open Subtitles نعم، حسناً مازال علي ان اسمعك وانت تقولها
    Je ne peux jamais entendre ce que tu dis, merde. - Je ne veux pas parler de ça ! Open Subtitles لا استطيع ان اسمعك انا لا استطيع ان افهم ما تقولين
    Je veux pas t'entendre pleurer quand je serai Open Subtitles انا,انا لا أريد أن اسمعك تبكين بعد اليوم عندما ارحل
    Je ne t'ai pas entendu rentrer hier. Open Subtitles لم اسمعك تأتين الى المنزل بالليلة الماضية
    Je ne t'ai jamais entendu dire un truc gentil sur Elizabeth. Open Subtitles لم اسمعك ابداً تذكر شيئاً جيدا عن اليزابيث
    Allez y, je vous écoute... Open Subtitles أكملي .. أنا اسمعك
    Je te reçois. Ma réponse est négative. Open Subtitles نعم استطيع ان اسمعك ولكن لن اقوم بتنفيذ هذا الامر
    Je ne vous ai pas entendue. J'ai mes problèmes. Je n'ai pas la tête... Open Subtitles انا لم اسمعك يا سيدتى لاننى كنت مشغولا بهمومى الخاصة
    Et je comprends ça. Vraiment. Open Subtitles وانا اسمعك, نعم, كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more