"اسم واحد" - Translation from Arabic to French

    • un nom
        
    • Un seul nom
        
    Tout bulletin sur lequel plus d'un nom aura été coché sera déclaré nul. UN وأن بطاقة اقتراع مؤشــر فيها على أكثـــر من اسم واحد ستعتبر باطلـــة.
    Tout bulletin sur lequel plus d'un nom aura été coché sera déclaré nul. UN وأي بطاقة اقتراع يؤشر على أكثر من اسم واحد عليها ستعتبر باطلة.
    Tout bulletin de vote où plus d'un nom aura été coché sera déclaré nul. UN وأية بطاقة اقتراع تتضمن إشارة على أكثر من اسم واحد ستعتبر باطلة.
    Les bulletins de vote sur lesquels plus d'un nom auront été marqués d'une croix seront considérés comme nuls. UN وسوف تعتبر أي بطاقة اقتراع باطلة إذا أُشِّر فيها على أكثر من اسم واحد.
    Le CPK n'a communiqué jusque-là qu'Un seul nom. UN ولم يفصح الفيلق حتى الآن إلا عن اسم واحد.
    Les bulletins de vote sur lesquels plus d'un nom auront été marqués d'une croix seront considérés comme nuls. UN وسوف تعتبر أي بطاقة اقتراع باطلة إذا أُشِّر فيها على أكثر من اسم واحد.
    Un bulletin de vote sera déclaré nul si plus d'un nom de candidat y est coché. UN وبطاقة الاقتراع التي يؤشر فيها قرين أكثر من اسم واحد ستعتبر لاغية.
    Les bulletins de vote sur lesquels plus d'un nom auront été marqués d'une croix seront considérés comme nuls. UN وأي بطاقة اقتراع تحتوي على تصويت لأكثر من اسم واحد تعتبر باطلة.
    Les bulletins de vote sur lesquels plus d'un nom auront été marqués d'une croix seront considérés comme nuls. UN وسوف تعتبر أي بطاقة اقتراع باطلة إذا أُشِّر فيها على أكثر من اسم واحد.
    Les bulletins de vote sur lesquels plus d'un nom auront été marqués d'une croix seront considérés comme nuls. UN ستعتبر أي بطاقة اقتراع باطلة إذا أُشِّر فيها على أكثر من اسم واحد.
    Les bulletins de vote sur lesquels plus d'un nom auront été marqués d'une croix seront considérés comme nuls. UN وأي بطاقة اقتراع عليها تصويت لأكثر من اسم واحد تعتبر باطلة.
    Les bulletins de vote sur lesquels plus d'un nom auront été marqués d'une croix seront considérés comme nuls. UN وسوف تعتبر أي بطاقة اقتراع باطلة إذا أُشِّر فيها على أكثر من اسم واحد.
    Tout bulletin de vote sur lequel plus d'un nom aura été coché sera déclaré nul. UN وسوف تعتبر بطاقات الاقتراع باطلة إذا تم التأشير فيها على أكثر من اسم واحد.
    Tout bulletin sur lequel plus d'un nom est coché sera déclaré nul. UN وسوف تعتبر بطاقات الاقتراع باطلة إذا تم التأشير فيها على أكثر من اسم واحد.
    Les bulletins de vote sur lesquels plus d'un nom sera marqué d'une croix seront déclarés nuls. UN وأي بطاقة اقتراع يؤشر فيها على أكثر من اسم واحد ستعتبر باطلة.
    Tout bulletin de vote où plus d'un nom sera marqué d'une croix sera déclaré nul. UN وأية بطاقة اقتراع أشر فيها على أكثر من اسم واحد ستعتبر باطلة.
    Tout bulletin de vote où plus d'un nom sera marqué d'une croix sera déclaré nul. UN وأية بطاقة اقتراع تتضمن أكثر من اسم واحد مؤشر بهذه العلامة ستعتبر باطلة.
    Tout bulletin de vote où plus d'un nom sera marqué d'une croix sera déclaré nul. UN وأية بطاقة اقتراع تحمل وسم أكثر من اسم واحد ستعتبر باطلة.
    Depuis 10 ans, Un seul nom figure sur sa liste de visiteurs autorisés. Open Subtitles لعشرة سنين لم يكن إلا اسم واحد في قائمة الزوار الذي يسمح له بالدخول
    Quelqu'un m'a demandé s'il n'y avait personne en qui j'avais confiance. Il m'est venu Un seul nom... Open Subtitles سألني أحدهم إن كان هناك شخص وثقت بهِ قطّ، فلم أجد إلّا اسم واحد
    Il n'y a qu'Un seul nom sur la liste des clients de Safetex qui n'a pas déjà été dévalisé. Open Subtitles هناك اسم واحد على قائمة الزبائن المؤمن عليهم لم يضرب بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more