"اشارتي" - Translation from Arabic to French

    • mon signal
        
    • mon top
        
    C'est cette chaîne d'infos. Dès qu'elle émet, ça brouille mon signal. Open Subtitles إنه فريق الاخبار اللعين كلما يبثّون يتعارضون مع اشارتي
    Commencez la piqûre à mon signal dans trois, deux, un, piqûre ! Open Subtitles سيبدأ الاتصال العصبي عند اشارتي خلال 3 2 1 , ابدأ
    Commencez la piqûre à mon signal dans trois, deux, un signal. Open Subtitles سيبدأ الاتصال العصبي عند اشارتي خلال 3 2 1 , ابدأ
    Ces drones volent sur mon signal, à exactement 15h00 demain, pas une seconde plus tard, de comprendre? Open Subtitles هذه الطائرات سوف تطير رهن اشارتي في الثالثه مساءا غدا ليست ثانيه بعد ذلك
    Où vous attendez mon signal disant que j'ai neutralisé le système d'alarme. Open Subtitles وعندها تكون منتظر اشارتي وهي اني عطلت نظام الانذار
    Préparez-vous à couvrir Red. A mon signal ! Open Subtitles استعدوا لتأمين تغطية بالرصال لريد عند اشارتي
    Soyez prêt à composer les coordonnées à mon signal. Open Subtitles كن مستعدّاً للاتصال بالبوابه عند اشارتي.
    Les snipers sont en place et tireront à mon signal. Open Subtitles القناصين في اماكنهم و مستعدين عند اشارتي
    Dans la salle de conférences, tu amorces la charge, et tu la fais sauter à mon signal. Open Subtitles حالما تدخل الصالة، اشحن الذخيرة، وتفجّرها عند اشارتي مفهوم؟
    Ils ont dû retrouver mon signal. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّهم التقوا اشارتي بحلول الآن
    La Reine Rouge a intercepté mon signal, elle est sur le point de reprendre le contrôle de l'installation. Open Subtitles الملكة الحمراء اعترضت اشارتي هي على وشك استعادة التحكم بالمُنشأة
    Ok. Touchez les gants. Dans vos coins, et attendez mon signal. Open Subtitles حسـنا ،حيوا بعضكم ،وكل واحد الى مكانه في الحلبة وانتظروا اشارتي
    Compris? Bon. Touchez les gants, allez dans votre coin, attendez mon signal. Open Subtitles مفهوم ، هيا حيوا بعضكما وكل واحد الى زاويته وانتظرا اشارتي
    Oh, uh, "la bamba" est mon signal pour quitter immédiatement n'importe quelle piste. Open Subtitles رقصة اللامبادا هي اشارتي لترك ساحة الرقص في الحال
    Attends mon signal... et va flinguer ces salauds. Open Subtitles انتظر اشارتي وبعد ذلك ادخل واقتل هؤلاء الاوغاد
    Tube d'arrimage ouvert à mon signal. Open Subtitles تحرير انبوب التوصيل عند اشارتي
    Piqûre à mon signal. Open Subtitles سيبدأ الاتصال العصبي عند اشارتي
    Et que les autres suivent. À mon signal. Open Subtitles و ثم ارفع الباقي الفيديوهات عند اشارتي
    Vidéo 3 à mon signal. Open Subtitles افيديو الثالث عند اشارتي
    Non, tenez-vous à deux minutes du lieu. Attendez mon signal. Open Subtitles بعد دقائق تأهبوا وانتظروا اشارتي.
    Tout vas bien. Induction de la synchronisation à mon top. Open Subtitles كل شيء على ما يرام , أقطعوا الكعكه حفزوا الغرزه العصبيه عند اشارتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more