"اشكرك" - Translation from Arabic to French

    • Merci
        
    • remercier
        
    • remercie
        
    • remercié
        
    • remercierai
        
    Et Merci de m'avoir aidé à cesser d'être si en colère. Open Subtitles وبالنسة لى ، اشكرك لمساعدتك لى لأكف عن الغضب
    Merci d'avoir lavé mon caleçon, mais tu l'as déchiré. Excuse-moi. Open Subtitles اشكرك علي غسيل ملابسي الداخليه و لكنك مزقتهم
    Mike, encore Merci d'avoir appelé la CAT au dernier moment. Open Subtitles مايك أريد أن اشكرك مرة ثانية لإتصالك بالوحدة
    Je veux sincèrement te remercier de m'avoir convaincue à l'acheter. Open Subtitles انا فقط اريد حقاً وبإخلاص ان اشكرك لمساعدتيفياتخاذالقرار.
    Je ne sais pas comment vous remercier. Ne me remerciez pas. Open Subtitles لا اعرف كيف اشكرك على كل شيء لاحاجة لذلك
    Oui, sérieux... j'essayais de dire Merci. Open Subtitles ..نعم يا رجل ، لقد كنت .اريد فقط أن اشكرك
    Notre plan n'aurait pas fonctionné si tu n'avais pas mis sur écoute mon appartement, donc Merci pour ça. Open Subtitles ما كانت خطتنا لتنجح لولا أنك تنصتتَ على شقتي، ولذا اشكرك على هذا
    Je sais que cette histoire d'église n'est pas toujours facile pour toi, alors... Merci de me soutenir. Open Subtitles اعرف بأن امور الكنيسة ليست سهلة بالنسبة لكِ دائما لذا اشكرك لدعمي
    Merci de prendre le temps de me rencontrer, mère de Rahel. Open Subtitles اود ان اشكرك كثيراً على الوقت الذي خصصتهِ لمقابلتي يا أم راتشيل
    Et je voulais te dire Merci d'avoir supprimer ces doutes une fois pour toute. Open Subtitles وانا فقط اريد ان اشكرك على ازالة هذا الشك مرة واحدة وإلى الأبد.
    Merci, M. Palmer, mais je ne peux pas. Open Subtitles لماذا, اشكرك يا سيّد بالمر ولكن لا اعتقد اننى استطيع ذلك
    Écoute, je voulais juste te dire Merci d'avoir ramené Tiana sur le plateau. Open Subtitles انظري , اردت فقط ان اشكرك لجعل تيانا تأتي للعرض
    Merci pour le canapé et l'aspirine, mais je n'ai pas besoin de votre aide. Open Subtitles اشكرك على الاريكة والاسبرين لكن لا اريد مساعدتك
    Merci de m'avoir aidé à atteindre l'euphorie cocaïnée des années 70. Open Subtitles لقد اردت فقط انا اشكرك لمساعدتي في الوصول الى دولة الكوكاين 1790 ايفروبيا
    - Merci. - Vous y croyiez, je le sais. Open Subtitles اشكرك لقد صدقت الان انا ارى هذا في عينيك
    Merci, c'est sympa de votre part. Open Subtitles مرحباً أهلاً، كيف حالك؟ رائع، اشكرك كثيراً على هذا انت افضل صديق
    Communications, Fac de Burbank. - Tu veux entendre notre hymne? - Non Merci. Open Subtitles لا اشكرك هل انت متأكده انا جيد فى هذا حقا لا شكرا.
    Peu importe ce qu'on trouve, t'en as fait beaucoup pour moi, je voulais te remercier. Open Subtitles لايهم مالذي سنجده هنا لقد فعلت الكثير لأجل وأنا اريد أن اشكرك
    Et le moins que je puisse faire pour te remercier c'est de te payer un verre si tu le souhaites toujours. Open Subtitles واقل ما استطيع فعله لكي اشكرك هو بشراء ذلك المشروب ان كنت لا زلتِ سوف تسمحين لي
    Ecoute, je voulais juste te remercier d'avoir déposé des dépliants dans la salle d'attente Open Subtitles اسمعي اردت فقط ان اشكرك لوضع النشرات الاعلانية في غرفة الاستراحة
    Je te remercie, je prends mon fusil et je m'éclipse ? Open Subtitles أعلي أن اشكرك على القهوة وأخذ بندقيتي وأرحل ؟
    Je me rends compte que je ne t'ai jamais remercié. Open Subtitles للتو أدركت أنني لم اشكرك ابداً على ذلك
    Je ne te remercierai jamais assez, Veronica. Vraiment. Open Subtitles لا استطيع ان اشكرك كفاية ,فيرونكا ,حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more