"اشيائي" - Translation from Arabic to French

    • mes affaires
        
    • des trucs
        
    • mon truc
        
    Veuillez envoyer le reste de mes affaires à mes quartiers. Open Subtitles من فضلك ارسلي باقى اشيائي الى جناحي الخاص.
    Il est l'heure de rentrer, prends mes affaires. Open Subtitles حان وقت الذهاب للبيت أحضري اشيائي ، هلا فعلتِ؟
    Je n'aime pas que tu touches à mes affaires ! Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أحبك ان تلمس اشيائي.
    Je veux dire, tout le monde m'aimait, mais personne n'a volé mes affaires. Open Subtitles اعني الجميع اعجب بي ولكنهم لم يسرقوا اشيائي
    Mais pas comme une dépendante. Je vais avoir des trucs. Open Subtitles لكن لا ان تكون مُعتمده عليّ لدي ّ اشيائي ولكن
    Arrête ! Ne t'avise pas de toucher à mes affaires, espèce de porc ! Salope ! Open Subtitles توقف لا تتجرأ على أن تلمس اشيائي ايها الخنزير حقيرة
    Quand je suis rentrée avec 3 heures de retard hier soir, t'avais déjà mis toutes mes affaires sur le trottoir. Open Subtitles عندما عدت للمنزل متأخرة بثلاث ساعات ليلة البارحة وضعت كل اشيائي في الشارع
    Et, je te jure, si tu touches encore à mes affaires, tu vas le regretter ! Open Subtitles واقسم لك، اذا لمستِ اي من اشيائي مرة اخرى ستأسفين لذلك
    Il me faudra 8 minutes pour récupérer mes affaires. Open Subtitles شكرا لك لانفصالك عني سياخذ مني ثمان دقائق لاجمع اشيائي
    Je veux me débarrasser de mes affaires, mais toutes mes affaires sont trop bien, et du coup, je ne peux pas m'en débarrasser. Open Subtitles اريد ان اتخلص من اشيائي لكن كل اشيائي هي اشياء مهمة وفقط لا اقدر ان اتخلص منها
    Ecoute, le fait est que si tu veux vivre ici, tu dois respecter mes affaires. Open Subtitles ، بيتُ القصيدّ هو ، أن كنت ستعيش هنا عليك أن تحترم اشيائي
    Je vais laisser mes affaires ici et je vais aller manger quelque chose. Open Subtitles حسنا، ساترك اشيائي هُنا ان لم يكن لديكم مانع وساذهب لاكل
    D'habitude je laisse mes affaires en pile et j'espère qu'elles vont arriver là où je dois aller. Open Subtitles انا عادة اترك اشيائي في كومة وفقط امل وشيئ ما يأخذها الى حيث اذهب
    Parce que quand je l'ai vu, accroupi sur la valise, je me suis dit, "Il a emballé toutes mes affaires Open Subtitles لانه عندما رايته هناك منحني على الحقيبه اعتقدت حسناً لقد اوضب كل اشيائي
    J'ai laissé mes affaires à l'intérieur. Open Subtitles لقد تركت اشيائي بالداخل سوف اقابلك هُناك.
    Je pense que je vais récupérer mes affaires chez mon père. Open Subtitles أعتقد انني سأذهب لإحضار اشيائي من منزل والدي
    Tu touches encore mes affaires, et je dis à Alice où tu caches tes BD. Open Subtitles تمسينّ اشيائي ثانية سوف اخبر ليسا اين تخفين مجلاتك الهزلية.
    Et que si elle devait porter mes affaires jusqu'à la piscine, Open Subtitles وان كانت سوف تحمل اشيائي الي حوض السباحه.
    Je vais aller rassembler mes affaires et mes aiguilles gratuites et partir sur le prochain vol pour New York. Open Subtitles سَأَخْرجُ، ساجْمعُ اشيائي وارْكبُ الطائرةَ القادمةَ واعُودْ إلى نيويورك
    Ca va me permettre de faire des trucs à moi. Open Subtitles . انا الان حر بأن اعمل اشيائي الخاصة
    Faut juste que je mette des trucs dans mon casier. Open Subtitles نعم , فقط دعني اضع اشيائي في الخزانة
    - Parce que c'est du réchauffé Je veux faire mon truc Open Subtitles حسنا, ربما لأنها قديمة اريد ان افعل اشيائي بطريقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more