"اصغر" - Translation from Arabic to French

    • plus jeune
        
    • plus petit
        
    • plus petite
        
    • plus petits
        
    • moindre
        
    • plus jeunes
        
    • moins que
        
    • de moins
        
    • plus petites
        
    Si elle est pas plus jeune, plus mince, plus jolie, pourquoi je te suffis pas ? Open Subtitles ليست اصغر او انحف مني. وليست اجمل مني. لما لم اكون انا وحسب
    Mais tu es plus jeune, je sais des choses que tu ne fais pas. Open Subtitles لكنك اصغر مني مما يعني أنني اعرف اشياء أنت لا تعرفها
    J'étais bien plus jeune, et il y avait aucune véritable fille qui voulait coucher avec moi. Open Subtitles عندما كنت اصغر ولم يكن هناك فتاة فعلا تريد ان تمارس الجنس معي
    L'étoile elle-même s'est rabougrie en quelque chose d'encore plus petit que cette obscurité, de seulement 64 kms de largeur. Open Subtitles النجم نفسه انكمش إلى شيء اصغر حتى من هذه الظلمة بعرض 64 كيلو متر فقط
    Si l'une se trouvait proche d'une plus petite étoile, un compagnon lumineux, cette étoile semblerait se déplacer en une orbite serrée autour de rien. Open Subtitles إن حدث وجود أحدها بالقرب من نجم قريب اصغر و مشع سيبدو ذلك النجم و كأنه في مدار ضيق
    Incroyable, mais d'habitude, j'ai pas peur, mais ces avions étaient plus petits. Open Subtitles كان ذلك رهيب، لكن عادة انا لست بمرتاع لكن هذه الطائرات اصغر بكثير
    Vous êtes le plus jeune. C'est tout en votre faveur. Open Subtitles فانك اصغر واحد حتى الان وهذا ياْتى لصالحك
    Je ne sais pas, quand on est plus jeune, qu'on a la vingtaine, la vie devant nous n'est pas aussi claire, on ignore où elle nous mènera. Open Subtitles اشعر و كأنه عندما تكون اصغر في العشرينات الطريق لحياتك لا يكون واضحا جدا لا تعرف اين تذهب
    Pardon. Amelia Earhart était plus jeune quand elle a commencé à voler. Open Subtitles انا في السادسة عشرة ايميليا ايلهارت كانت اصغر مني
    Quel est le plus jeune des enfants que vous traitez? Open Subtitles ما اصغر طفل بالعمر تم معالحته من قبلك
    Elle avait l'air plus jeune. Mais pas quand elle souriait. Open Subtitles لقد بدت وكأنها اصغر لا، ليس عندما تبتسم
    Mais à chaque fois que je rencontre quelqu'un de 5 ans plus jeune que moi, ce sont des connards complets. Open Subtitles لكن في كل مرة اقابل شخصا اصغر بخمس سنوات او اكثر مني جميعهم اوغاد تماما
    C'est plus jeune que lorsque notre monde s'est effondré. Open Subtitles انها اصغر من ما كنا عليه حين تهدم عالمنا
    C'est comme du Maïs-chien, juste plus petit. La taille d'une bouchée. Open Subtitles مثل ذرة الكلاب , فقط اصغر قليلا حجم أصغر
    Il pourrait être temps de laisser la maison, prendre quelque chose de plus petit. Open Subtitles ربما حان الوقت ان نتخلص من المنزل ونحصل على واحد اصغر
    C'est Ie plus petit element de I'emuIsion, I'atome de I'image. Open Subtitles وهى اصغر عناصر الصورة، عبارة عن مجموعة نقاط
    De la plus petite molécule à la plus grande galaxie... chaque question doit avoir une réponse définissable. Open Subtitles من اصغر المركبات الى المجرات الكبيرة. كل سؤال لابد وأن يكون لديه اجابة محددة
    Oh, c'est la plus petite bouteille d'huile d'olive que j'aie jamais vue. Open Subtitles هذه اصغر قنينة زيت زيتون رأيتها على الاطلاق
    Et peu importe qui reste, nous serons plus forts, même si nous sommes plus petits. Open Subtitles وايا من كان سيبقى سنكون اقوى حتى لو كنا اصغر
    Ce n'est pas la nouvelle que vous espériez, mais la moindre information, même infime, peut nous aider à retrouver Gina et Phoebe. Open Subtitles أدرك أنه ليس الخبر الذي كنتما تنتظرانه لكن حتى اصغر جزء من المعلومات قد يساعدنا في إيجاد فيبي و جينا
    Le chef du Département de l'Humanité réfute les accusations portées par le groupe d'opposition, les Maytwos, pour qui nos plus jeunes enfants sont enlevés à leurs parents. Open Subtitles وزير الموارد البشرية يدحض الاتهامات من قبل جماعة 2 مايو المعارضة بأن اصغر طفل بامريكا تم اخذه من والديه
    Paige a 4 ans de moins que moi, mais on a décroché en même temps. Open Subtitles بيج اصغر مني باربع سنوات لكنّنا أصبحنا صافيتين في نفس الوقت
    Il a 25 ans de moins qu'un mari de sexagénaire habituel. Open Subtitles يمكنك بالنظر إليه فقط رؤية انه اصغر من معظم ازواج النسوه بسن ال 60 ب 25 سنه تقريباً
    L'intention ne va pas rendre cette voiture plus grosse ou les boites plus petites. Open Subtitles الرغبه لن تجعل السياره اكبر او الصندوق اصغر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more