"اضطلع بها المقرر" - Translation from Arabic to French

    • entreprises par le Rapporteur
        
    • il a menées
        
    • menées par le Rapporteur
        
    • réalisés par le Rapporteur
        
    La section II expose les activités entreprises par le Rapporteur spécial dans ce code depuis sa nomination. UN أما الفرع الثاني، فيستعرض الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في إطار ولايته، وذلك منذ تعيينه.
    Il décrit les activités entreprises par le Rapporteur spécial, traite de questions pressantes, résume succinctement les appels urgents et communications adressées aux gouvernements et les réponses reçues d'eux et s'achève sur des conclusions et recommandations. UN ويصف التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص ويتضمن مناقشات للقضايا الملحة وملخصات قصيرة للنداءات العاجلة والرسائل الموجهة إلى الحكومات والواردة منها، فضلاً عن الاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها المقرر الخاص.
    Le rapport comprend trois parties dans lesquelles sont présentées les activités entreprises par le Rapporteur spécial, la teneur de son mandat, les principales situations qui réclament son attention et un programme de travail. UN والتقرير مقسم إلى ثلاثة فروع تتضمن الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص، وشرحاً لولايته، والحالات الرئيسية التي تستوجب اهتمامه، وبرنامج العمل.
    La section I contient un résumé des activités qu'il a menées en 2004 après avoir présenté son rapport intérimaire à l'Assemblée générale. UN ويرد في الجزء الأول موجز للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2004 منذ أن قدم تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة.
    La première partie de ce rapport rend compte des activités menées par le Rapporteur spécial depuis la présentation de son dernier rapport au Conseil des droits de l'homme. UN ويعرض الجزء الأول من هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ أن قدم تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان.
    3. Prend note des travaux réalisés par le Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants; UN 3- يحيط علماً بالأعمال التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال؛
    Le présent rapport comprend un résumé des activités entreprises par le Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان.
    Le rapport présente les activités entreprises par le Rapporteur spécial, traite de questions pressantes, résume succinctement les appels urgents et communications adressés aux gouvernements et les réponses reçues, et s'achève sur des conclusions et recommandations. UN ويتضمن التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص، ومناقشة للقضايا الملحة، وملخصات موجزة للنداءات العاجلة والبلاغات التي وجهت إلى الحكومات والرسائل التي وردت منها، وكذلك الاستنتاجات النهائية والتوصيات.
    Les sections I et II du rapport contiennent une synthèse des activités entreprises par le Rapporteur spécial, notamment l'envoi de communications, la participation à des réunions et séminaires, et les visites effectuées et demandes envoyées. UN ويحتوي الفرعان الأول والثاني من التقرير على لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص، بما في ذلك الرسائل التي بعث بها، ومشاركته في الاجتماعات والحلقات الدراسية، والزيارات القطرية التي قام بها وطلِب منه القيام بها.
    Le présent rapport décrit les principales activités entreprises par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays au cours de la période allant d'août 2011 à juillet 2012. UN 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا خلال الفترة من آب/أغسطس 2011 إلى تموز/ يوليه 2012.
    5. Le présent rapport, présenté conformément aux résolutions susmentionnées, donne un aperçu des activités entreprises par le Rapporteur spécial depuis son dernier rapport et met l'accent sur les faits nouveaux importants intervenus dans la réalisation des droits relevant de son mandat. UN 5- ويلخص هذا التقرير، المقدم وفقاً للقرارات المشار إليها أعلاه، الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ تقديم تقريره الأخير، ويسلط فيه الضوء على التطورات الهامة في إعمال الحقوق المتصلة بولايته.
    On trouvera dans la présente section un aperçu des activités entreprises par le Rapporteur spécial entre sa prise de fonctions, le 2 juin 2014, et le 30 novembre 2014. UN ونجد في هذا الجزء لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ توليه لمهامه في 2 حزيران/يونيه 2014 وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Le présent rapport rend compte des principales activités entreprises par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays au cours de la période allant d'août 2012 à juillet 2013. UN 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا خلال الفترة الممتدة بين آب/أغسطس 2012 وتموز/ يوليه 2013.
    On trouvera dans la présente section un aperçu des activités entreprises par le Rapporteur spécial entre sa prise de fonctions, le 2 juin 2014, et la date à laquelle le présent rapport a été finalisé, le 31 juillet. UN 35 - يرد في هذا الفرع من التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ أن تولى مهامه في 2 حزيران/يونيه 2014حتى تاريخ فراغه من إعداد هذا التقرير، أي 31 تموز/يوليه.
    2. Il contient un résumé des activités entreprises par le Rapporteur spécial du 30 août au 15 décembre 2006, ainsi que des réponses reçues des États Membres au questionnaire qu'il leur a adressé les 8 et 9 septembre 2006. UN 2- ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص خلال الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006. كما يعكس موجزاً للردود التي وردت من الدول الأعضاء على الاستبيان الذي أرسله المقرر الخاص إليها في 8 و9 أيلول/سبتمبر 2006.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 6/12 du Conseil des droits de l'homme et présente un aperçu des principales activités entreprises par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones depuis la présentation de son deuxième rapport au Conseil. UN يُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 6/12، ويعرض موجزاً للأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين منذ أن قدَّم تقريره الثاني لمجلس حقوق الإنسان.
    4. Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée à l'encontre des Roms font l'objet du chapitre II, et la discrimination basée sur l'emploi et l'ascendance est étudiée au chapitre III. On trouvera au chapitre IV un résumé des activités entreprises par le Rapporteur spécial depuis juin 2010. UN 4- ويتناول الفصل الثاني من التقرير العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في حق الروما، ويتناول الفصل الثالث منه التمييز القائم على أساس العمل والنسب. ويتضمن الفصل الرابع موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ حزيران/ يونيه 2010.
    Dans le présent document, le Rapporteur spécial présente de façon détaillée les principales activités qu'il a menées en 2008 et au cours des trois premiers mois de 2009. UN يتناول هذا التقرير بالتفصيل الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2008 وفي الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2009.
    Il porte sur les activités menées par le Rapporteur spécial en 2008, conformément à la résolution 8/10 du Conseil. UN ويغطي التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2008 عملاً بقرار المجلس 8/10.
    3. Prend note des travaux réalisés par le Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants; UN 3- يحيط علماً بالأعمال التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more