Appuie sur ce petit bouton rouge et vois ce qui arrive. | Open Subtitles | اضغط على هذا الزر الأحمر الصغير ونرى ما سيحدث. |
Si tu as besoin de freiner, Appuie doucement sur le frein. | Open Subtitles | لو أردت الضغط على المكابح، اضغط ببطئ فحسب عليها |
appuyez sur le bouton d'appel si vous voulez un Jeel-O ou autre chose. | Open Subtitles | اضغط زر النداء إن أردت الجيلو أو شيئ من ذاك القبيل |
Pour les animaux sauvages, tapez 1. Pour les animaux domestiques, tapez 2. | Open Subtitles | للحيوانات البرية، اضغط واحد للحيوانات الأليفة، اضغط اثنين |
Non, ça ne l'est pas. Ce n'est pas bon, mec. Juste presse ça. | Open Subtitles | كلّا، بل هناك بأس يا صاح، اضغط على الجرح فحسب، أيمكنك التحرك؟ |
Je dois faire pression. | Open Subtitles | تغيير مكان مطعمه داياجونيز علي ان اضغط على الجرح |
Entre les deux, un bouton argenté. Tape un peu dessus. Pousse. | Open Subtitles | يوجد بينهما زر فضي فقط اضغط عليه اضغط بقوة |
Si vous proposez une émission où des chercheurs d'or minables n'ont que ce qu'ils méritent, Pressez la touche 1. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث عن برنامج يجلب متشوقون للمال لتلقينهم مقالب على التلفاز ، اضغط 1 |
Appuie sur ta montre bizarre, ou quoi que ce soit, et envoie la ici. | Open Subtitles | اضغط ساعتك السخيفة أو أيا كان وارسلها لهنا الآن |
On Appuie pour freiner et on tire pour accélérer. | Open Subtitles | اضغط المكابح للأسفل , و إسحبها ناحيتك لتزيد من سرعتك |
Appuie sur l'emblème de ton équipement. J'y ai installé une mini caméra la semaine dernière. | Open Subtitles | اضغط الشعار الذي على حلّتك، نصّبت فيه كاميرا صغيرة الأسبوع الماضي. |
Quand j'Appuie sur l'interrupteur, personne ne tire sur quoi que ce soit à moins qu'il ne se tienne juste devant vous ! | Open Subtitles | حسنا ,عندما اضغط المفتاح لا احد يطلق على اي شئ |
Ca coupe la transmission. Appuie de nouveau pour redémarrer. | Open Subtitles | يقطع الارسال اضغط عليه مرة اخرى لاعادة التشغيل |
Pour vous réveiller, appuyez sur ce bouton. | Open Subtitles | ،إذا أردت أن تستيقظ .اضغط على جرس التناغم هذا |
L'arme bien contre l'épaule. appuyez sur la détente, ne tirez pas. | Open Subtitles | أحكم التلامس بينها وبين المنكب، اضغط على الزناد ولا تسحبه. |
Si vous désirez un film de notre sélection sanguinolante, tapez 2. | Open Subtitles | للاختيار من القائمه الحاليه لافلام بها دم و غالية الثمن اضغط اثنان |
Pour les super-productions, tapez 4. | Open Subtitles | في حالة نفذ التذاكر من على شباك التذاكر اضغط اربعة |
Une idée du chaos quand la presse apprendra qu'un tueur en série taré cible les hommes riches blancs ? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عما سيحدث عندما اضغط على الأرقام هناك سفاح مجنون |
Moi aussi, mais je ne te presse pas à propos des tiens, parce que je sais que tu as besoin de quelqu'un qui ne te jugeras pas. | Open Subtitles | وأنا كذلك ولكنني لم اضغط عليك بذلك لأنني أعرف أنك تحتاج لشخص لا يحكم عليك |
Je vais devoir faire une pression permanente. | Open Subtitles | انا بحاجة لان اضغط على الجرح بشكل متواصل |
Je Pousse pour la centrale car plus on attend, plus ce sera cher. | Open Subtitles | انني اضغط علي حقول الطاقه و لكن هذا سيكون مكلف |
Facile : pensez à une date, un lieu, Pressez " retour ", et vous y êtes. | Open Subtitles | الأمر سهل فكر بالوقت و المكان اضغط للخلف و ستكون هناك |
Je vais appuyer sur l'espèce de pédale et tu vas te pencher et l'attraper. | Open Subtitles | سوف اضغط على الشئ الذى يشبه البدال وانت مد يدك وأجلبها |
Quand je Serre ton épaule, tu dis le mot magique, d'accord ? | Open Subtitles | الان عندما اضغط على كتفك هنا تقول الكلمه السحريه اوكي؟ |
Je ne vais pas vous presser pour avoir une réponse maintenant, mais vous inspirez l'impatience. | Open Subtitles | أنا لن اضغط عليكِ للرد علي الآن لكن أنتي تلهميني على نفاذ صبري |
Cliquez sur l'application Uber s'il vous plait ? | Open Subtitles | اضغط على برنامج السيارات الخاصة من أجلي من فضلك؟ |