"اضيع" - Translation from Arabic to French

    • perdre
        
    • perds
        
    Pourquoi perdre du temps avec lorsque toute cette île est un jardin ? Comment ça va là-bas ? Open Subtitles لماذا اضيع وقتي , حينها ستكون هذه الجزيرة ممتلئة بالحشيش كيف كان الامر بالداخل
    Ecoute, je ne vais pas te faire perdre ton temps avec une sale excuse sur pourquoi on t'a laissé ici, OK ? Open Subtitles اهلا يا صديقي انظر, لا اريد ان اضيع وقتك بأعذار سخيفة
    Je veux bien me lever tôt, mais pas me perdre et louper le serpent. Open Subtitles اعني يمكنني أن اضيع طريقي لكن ليس في جبال الثعبان
    Pourquoi je perds mon temps à former ces americanos inutiles, Open Subtitles اضيع وقتى فى تدريب هؤلاء الامريكيون عديمو النفع؟
    Je perds mon temps pour une vieille télé et des bijoux pourris ? Open Subtitles اتريد إخبارى لما اضيع وقتى لأجل تلفاز مستعمل و جوهره رخيصه ؟
    Je ne voudrais pas perdre mon propre sang et trésor pour libérer l'argent des pèlerins. Open Subtitles سوف لن اضيع دمي وخزينتي لتحرير عملة الحجاج.
    Il m'a dit de pas perdre mon temps_BAR_à enlever la crasse maintenant qu'on a perdu_BAR_notre demi-étoile. Open Subtitles لقد كانت فكرته، لقد اخبرني بان لا اضيع وقتي في محاولة ان اكون نظيفاً جداً الان ذلك الـ أأأ أخذ نصف نجمتنا
    Je ne dois pas perdre de temps, et bâtir mon administration. Open Subtitles لا يجب على ان اضيع اي وقت فى بناء ادارتي
    Et combien de fois je peux me perdre en allant à la salle de bain ? Open Subtitles وكَمْ مرّة يجب علي أَنْ اضيع طريقي إلى الحمّامِ؟
    Et je ne vais pas perdre mon temps à discuter de ça avec toi. Open Subtitles وانا لن اضيع وقتي في اشراككم في هذا الموضوع.
    Maintenant, je suis censé perdre de temps pour examiner tous les potentiels témoins, et les mottes ivres laboratoire de criminologie de l'jamais trouver moyen utile d'impression numérique Pas du tout. Open Subtitles الآن , المفترض ان اضيع وقتى وافحص كل المحتملين الشهود , و السكارى من مسرح الجريمه بصمات غير مفيده
    Je me suis dit que si c'était le même tueur qu'avant, je n'allais pas perdre de temps avant votre arrivée. Open Subtitles فكرت انه ان كان نفس القاتل من قبل لا اريد ان اضيع اي وقت قبل حصولي على المساعدة
    À mon âge, je n'ai plus de temps à perdre. Open Subtitles في عمري هذا لا استطيع ان اضيع أي وقت.
    Parce que si ce n'est pas le cas. Je ne veux pas perdre mon temps. Open Subtitles واذا لا يوجد فأنا لا اريد ان اضيع وقتي
    Je ne veux pas te faire perdre ton temps, parce que je t'aime vraiment beaucoup. Open Subtitles لا اريد ان اضيع وقتك ولكنني استلطفك
    Je perds pas mon temps avec des amateurs. Open Subtitles انا الا اضيع وقتي مع الهواة السفلة امثالك
    Laisse tomber... pourquoi je perds mon temps à te parler ? Open Subtitles انسى ذلك لماذا اضيع وقتي في التحدث لهذا الرجل ؟
    Je perds mon temps avec une bouffonne comme toi. Open Subtitles مثل انني اضيع وقتي مع عاهرة مثلك , اللعنة
    Ça va, j'ai vécu toute ma vie ici, et je m'y perds toujours. Open Subtitles انظر، انا بخير، لقد عشت حياتي كلها هنا ومازلت اضيع في هذا المنزل
    perds pas ton temps avec ces escrocs. Open Subtitles أود أن لا اضيع أي وقت معهم كلهم​غشاشون، منهم الهنود
    Autrement, je perds mon temps ici. Open Subtitles ما عدا ذلك، أنا فقط اضيع وقتى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more