"اطلبي" - Translation from Arabic to French

    • Demande
        
    • Demandez
        
    • Appelez
        
    • Dis
        
    • commande
        
    • Appelle
        
    • Dis-lui
        
    • demander
        
    • Demande-lui
        
    • Dites
        
    • Demande-moi
        
    • Commande-moi
        
    • Demandez-lui
        
    On n'en a pas, Abby. Demande à McGee de t'aider. Open Subtitles آبي ليس لدينا وقت كافي اطلبي ماكجي لمسـاعدتك
    Je vous Demande de ne pas parler ainsi à ma fille. Open Subtitles مارغريت، اطلبي من ابنتك عدم اتحدث معي عن ذلك.
    Et quand vous l'allumerez ... Demandez au seigneur de lui apporter santé et aide. Open Subtitles وبينما انت تشعيلنها اطلبي من الرب ان يقدم له الصحة والعون
    Mme Schneider, Appelez une ambulance et la salle des enfants à l'hôpital protestant, voulez-vous ? Open Subtitles سيدة شخيندر من فضلك اطلبي الطوارئ واتصلي برعاية الاطفال في مستشفى البروتستانت
    Dis au Gringo qu'il te fasse de la chirurgie esthétique. Open Subtitles اطلبي الغرينغو أن يجري لك عملية تجميل جيدة
    Si tu arrives avant moi, commande moi comme d'habitude. Open Subtitles ،إن وصلت إلى هناك قبلي اطلبي لي كالمعتاد
    Appelle Mikkel et Dis-lui de préparer le studio pour "Rencontrez les partis". Open Subtitles اطلبي منه أن يجهز الاستديو لبرنامج الانتخابات
    Dis-lui de bien profiter de ses putes de New York. Open Subtitles اطلبي منه أن يستمتع ببائعات الهوى في "نيويورك"
    J'ai besoin de vous voir tout de suite, alors demander au chauffeur de faire demi-tour et revenez au palais. Open Subtitles لذا اطلبي من السائق أن يستدير وعودي للقصر ماذا هناك؟
    Il y a ce banquet ce soir. Demande-lui de t'accompagner. Open Subtitles لديك تلك المأدبة الليلة اطلبي منه الذهاب معك لها
    Demande à ce qu'on me réveille quand l'ouragan frappera. Open Subtitles اطلبي من أحد الخدم إيقاظي عندما يصل الإعصار للساحل
    Demande la clé pour aller chercher les enfants. Open Subtitles اطلبي منها المفتاح لكي تستطيعي الذهاب للأطفال.
    Et alors Demande une augmentation si énorme... qu'elle lui fera dresser les poils du dos à jamais. Open Subtitles و بعدها اطلبي منه زيادة أكبر و ذلك سيجعله يقشعر و شعره سيرتفع
    Demande moi. Open Subtitles المره القادمه اذا اردتي استعاره خمره فقط اطلبي
    Heu, espérer n'est pas un plan. Demande lui toi-même. Open Subtitles الآمل لا ينم عن خطّة ، اطلبي منه ذلك بنفسكِ
    S'il vous plait Demandez à Elizabeth North de venir dans mon bureau. Open Subtitles من فضلك اطلبي من إليزابيث نورث أن تأتي إلى مكتبي
    Demandez Jim Lewis, dites-lui de ne pas fermer. Open Subtitles اطلبي الحديث إلى جيم لويس أخبريه بأن لايغلق
    Demandez et vous recevrez. Open Subtitles في ان آخذ اخبار اكثر تحديا حسنا, اطلبي وانا تحت امرك
    Tribeca, Appelez des renforts ! Je suis cerné par des bouts de chou. J'ai besoin de plus de flics dans mon commissariat ! Open Subtitles تريبيكا، اطلبي المؤازرة أنا محاط بالظرافة أريد المزيد من عناصر الشرطة في مخفري
    Dis à ta mère de ne pas fumer dans la cuisine. Open Subtitles اطلبي من أمك التوقف عن التدخين في المطبخ.
    Donc, je serai de retour aux alentour de 7h, mais si on est en retard, commande de la pizza ou un truc à emporter... Open Subtitles حسنا سوف نعود حوالي السابعة لكن لو تأخرنا فقط اطلبي بيزا او طلب خارجي
    Appelle le capitaine. Qu'il nous rencontre ici. Open Subtitles اطلبي الكابتن ، اخبريه أن يقابلنا هنا إنها القاتلة
    Et juste entre nous, si vous décidez de revenir, demander une augmentation. Open Subtitles وبيني وبينك لو اردتي العودة اطلبي مزيدا من المال هو سوف يدفع
    Le moment venu, Demande-lui. Open Subtitles وعندما يحين الوقت المناسب، اطلبي منها
    Demandez-leur de mettre la vidéo. Dites que vous pouvez clarifier. Open Subtitles الآن اطلبي منهم تشغيل ذلك الفيديو أخبريهم بأنكِ ستوضحين لهم بعض الأمور
    Demande-moi la lune, j'irai te la décrocher, Susy. Open Subtitles ‫إن أردتِ شيئًا، اطلبي فحسب. ‫طلباتك أوامر.
    Je vais pisser. Commande-moi une bière. Open Subtitles سأذهب للحمام، اطلبي لي جعة قليلة السعرات
    Demandez-lui de ne pas envoyer des choses si volumineuses. -Qu'est-ce que c'est que ‡a ? Open Subtitles اطلبي منه عدم ارسال مثل هذه الأشياء الضخمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more