"اظن اننا" - Translation from Arabic to French

    • Je pense qu'on
        
    • Je crois qu'on
        
    • Je pense que nous
        
    • J'imagine qu'on
        
    • crois qu'on va
        
    J'adorerais revenir car Je pense qu'on a seulement écorché la surface de ce qui motive la Bouchère. Open Subtitles اود العودة لأنني اظن اننا لم نفعل سوى خدش سطح ما يجعل الجزارة تغضب
    Ouais, je veux refaire ça rapidement, mais Je pense qu'on y est presque. Open Subtitles اجل , اريد ان امر عليها بإيجاز لكن اجل , اظن اننا بشكل عام هناك
    - Je ne sais pas. Je crois qu'on est tous les deux des imbéciles en amour. Open Subtitles انا لا اعلم , انا اظن اننا الاثنان وقعنا في الحب
    Je crois qu'on a trouvé la source de l'IEM : la tour Future Industries. Open Subtitles : اظن اننا وجدا مصدر النبض الكهرومغناطيسي
    Je pense que nous nous verrons au bureau, parce que c'est totalement normal. Open Subtitles اظن اننا سنرى بعضنا في المكتب لان ذلك طبيعي للغاية
    Et si nous y allons et que nous faisons de notre mieux et que nous nous amusons, Je pense que nous pouvons gagner ! Open Subtitles واذا ذهبنا إلى هتاك , وفعلنا كل مانستطيع ومرحنا اظن اننا سنفوز
    J'imagine qu'on en a pas beaucoup parlé. Open Subtitles اظن اننا لم نتحدث عن ذلك كثيرا.
    Je pense qu'on va s'y installer, en Californie, alors nous partons. Open Subtitles اظن اننا سننتقل هناك لكاليفورنيا , لذا سنغادر
    Je pense qu'on devrait garder tout ça pour nous, non ? Open Subtitles انا اظن اننا يجب ان نحفظ كل شيء لنفسنا , صح ؟
    Je pense qu'on peut dormir tranquille pour l'instant. Open Subtitles اظن اننا يمكن ان نتغاضى عن هذا يا واطسون
    Je pense qu'on doit voir plus grand. Open Subtitles حسنا, اظن اننا نحتاج ان نفكر اكبر
    Tu veux savoir ce dont Je pense qu'on a besoin ? Open Subtitles أتعلمون ما الذي اظن اننا نحتاجه ؟
    Je pense qu'on t'a compris. Open Subtitles اظن اننا عرفنا خططك
    Je crois qu'on va commencer avec la promenade à cheval. Open Subtitles مرحبا، إذن اظن اننا سنبدأ بالشيء المحاكي لركوب الخيل
    C'est bon. Je crois qu'on est prêts. Open Subtitles المستويات جيده اظن اننا جاهزين
    Oh mon dieu, Je crois qu'on va s'en sortir. Open Subtitles اوه يا آلهى ,اظن اننا اخفينا الامر
    Honnêtement, Je crois qu'on les a ratés. Open Subtitles لأكون صادقا اظن اننا قد فقدنا اثرهم
    nous savons que tu ne veux pas être devant la caméra, mais Je pense que nous avons le droit de nous en vanter. Open Subtitles نحن نعرف انك لا تريد ان تُصور لكن اظن اننا سنغير العنوان الى حقوق التباهي
    Je pense que nous sommes à environ 30km sud-est de la scène de crime initiale. Open Subtitles اظن اننا على بعد 20 ميل من الجنوب الشرقى من مسرح الجريمة الاصلى
    Dans quelques jours Je pense que nous irons chez Shige. Open Subtitles بعد بضعة أيام هنا اظن اننا سنذهب الى شيغي
    Je pense que nous prenons tout ça un peu trop au sérieux. Open Subtitles انا اظن اننا ناخذ الامر على محمل الجدية
    J'imagine qu'on pourrait les y emmener... en tant qu'amis. Open Subtitles اظن اننا ما زلنا نقدر أن نأخذهم كأصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more