"اظن انها" - Translation from Arabic to French

    • Je pense qu'elle
        
    • Je crois qu'elle
        
    • Je pense que c'
        
    • Je pense que ça
        
    • Je crois que c'est
        
    • Je suppose qu'elle
        
    • Je la trouve
        
    Je pense qu'elle tâte le terrain, pour savoir si cette vieille flamme est toujours là. Open Subtitles اظن انها تحاول ان تستشعر ان كانت الشرارة القديمة ما زالت موجودة
    Je pense qu'elle est sous le choc. nous aurions du demander a Marion quoi faire. Open Subtitles انا اظن انها مصابة بصدمة عصبية المفروض نسألماريون ماذا نفعل
    Je crois qu'elle vous a mise dans notre équipe pour une raison. Open Subtitles اظن انها ادخلتك لفريقنا و توقعت شيئا منك في المقابل
    J'ai passé l'heure avec Rachel, et Je crois qu'elle a appris aujourd'hui que je ne suis pas une idiote. Open Subtitles قضيت الساعة مع رايتشل وانا اظن انها علمت اليوم اني لست بلهاء
    Et bien, Je pense que c'était une bonne idée, Andrew. Open Subtitles حسناً ,لقد كنت اظن انها فكره جيده اندرو
    Je déteste dire ça, mais Je pense que ça marchera. Open Subtitles اكره ان اقول هذا ولكن اظن انها ستنجح
    Mais ça sent un peu l'huile de machine. Je crois que c'est du métal. Open Subtitles أظنني اشم قليلاً من زيت الآلات اظن انها معدنية
    Je suppose qu'elle est destinée à rester une bonne amie. Open Subtitles اظن انها مقدرة ان تكون صديقة لي فقط
    Je la trouve formidable mais c'est un fantôme. Open Subtitles انا اظن انها رائعة وهذه هي وجهة نظرة انها مثل الشبح
    Oh, Je pense qu'elle essaie de se faire aspirer dans le filtre. Open Subtitles يا الهي اظن انها تحاول ان تذهب بنفسها الى داخل المصفاة
    Je me trompe peut-être, mais Je pense qu'elle tâte le terrain, pour savoir si cette vieille flamme est toujours là. Open Subtitles لا اعرف ربما اكون مخطئا هنا كنني اظن انها تحاول ان تستشعر ان كانت شراراة الحب القديمة ما زالت موجودة
    Elle a l'air de dire la vérité, mais Je pense qu'elle nous cache quelque chose. Open Subtitles قد تكون اعترفت بشأن ذلك اليوم ولكنني ما زلت اظن انها تخفي شيئا
    Chéri, Je pense qu'elle n'est pas encore prête. Open Subtitles نعم عزيزي لكن لا اظن انها مستعده الان
    Je crois qu'elle voulait... sortir avec moi. Open Subtitles انا لست متأكد لكن اظن انها سالتني لاخرج معها
    Parfois Je crois qu'elle est trop intelligente. Open Subtitles بعض الاحيان اظن انها اذكى من ما يجب
    Je crois qu'elle a eu un accident. Open Subtitles همم.. اظن انها عملت حادثه تعاله.
    Je pense que c'était une assistante sociale Open Subtitles اظن انها كانت عاملة اجتماعية تتنقل من منزل لمنزل
    Je pense que c'est une bonne idée. Open Subtitles مع ذلك اظن انها فكرة طيبة اي فكرة؟
    Je pense que ça ouvre la porte de l'endroit où il garde ses recherches. Open Subtitles اظن انها تفتح البابَ للمكان حيثُ يخبئ أبحاثهُ
    Allez, Je pense que ça va être une bonne histoire Open Subtitles بالله عليك, اظن انها ستكون قصة ممتعة
    Elle croit que c'est paranormal, Je crois que c'est à cause de la tornade. Open Subtitles لا ، هي تظن انها خارقة "وانا اظن انها بسبب "التورنادو
    Je crois que c'est trop risqué pour tous les deux. Salut. Hum, pour ceux d'entre vous qui ne me connaissent pas, Open Subtitles اظن انها كانت مجازفة كبيرة لكلانا مرحبا, لمن لا يعرفني منكم
    Je suppose qu'elle n'a jamais vu "Un monde pour nous". Open Subtitles اظن انها لم ترى ولم تقل اي شيء
    Moi, Je la trouve magnifique. Open Subtitles حسنا اظن انها تبدو جميلة سنشتريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more