4.1 Le 9 novembre 2006, l'État partie a contesté la recevabilité de la requête. | UN | 4-1 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية الشكوى. |
4.1 Le 9 novembre 2006, l'État partie a contesté la recevabilité de la requête. | UN | 4-1 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية الشكوى. |
4.1 Par une note datée du 9 juin 1997, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف بموجب مذكرة مؤرخة 9 حزيران/يونيه 1997 على مقبولية البلاغ. |
4.1 Dans ses conclusions de mars 1996, l'État partie conteste la recevabilité de la communication pour plusieurs motifs. | UN | ٤-١ اعترضت الدولة الطرف في تقريرها المقدم في آذار/مارس ١٩٩٦ على مقبولية الرسالة على أسس عديدة. |
4.1 Le 28 août 2009, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في 28 آب/أغسطس 2009، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ. |
4.1 Le 3 mai 2010, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في 3 أيار/مايو 2010 اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ. |
4.1 Le 5 décembre 2012, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication et a affirmé que tous les griefs étaient irrecevables. | UN | 4-1 في 5 كانون الأول/ديسمبر 2012، اعترضت الدولة الطرف على قبول الادعاء ودفعت بعدم مقبولية جميع الادعاءات. |
4.1 Dans une note verbale du 11 décembre 2011, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في مذكرة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2011، اعترضت الدولة الطرف على قبول البلاغ. |
4.1 Dans une note verbale du 11 décembre 2011, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في مذكرة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2011، اعترضت الدولة الطرف على قبول البلاغ. |
4.1 Le 3 mai 2010, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في 3 أيار/مايو 2010 اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ.. |
4.1 Le 4 janvier 2012, l'État partie a contesté la recevabilité et les éléments de fond de la communication. | UN | 4-1 في 4 كانون الثاني/يناير 2012، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وعلى أسسه الموضوعية. |
4.1 Le 27 avril 2012, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في 27 نيسان/أبريل 2012، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية الرسالة. |
4.1 Le 4 octobre 2010, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ. |
4.1 Le 5 décembre 2012, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication et a affirmé que tous les griefs étaient irrecevables. | UN | 4-1 في 5 كانون الأول/ديسمبر 2012، اعترضت الدولة الطرف على قبول الادعاء ودفعت بعدم مقبولية جميع الادعاءات. |
4.1 Le 28 août 2009, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في 28 آب/أغسطس 2009، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ. |
4.1 Le 4 octobre 2010, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ. |
4.1 Le 21 novembre 2008, l'État partie a contesté la recevabilité de la requête au motif que les voies de recours internes n'avaient pas été épuisés. | UN | 4-1 في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية الشكوى بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
8.1 Dans une réponse ultérieure aux commentaires de l'auteur, l'État partie conteste l'interprétation que fait ce dernier de l'application au Québec de la clause dérogatoire. | UN | 8-1 في رد آخر على تعليقات صاحب البلاغ، اعترضت الدولة الطرف على تفسير صاحب البلاغ لاستخدام الشرط الاستدراكي في كويبك. |
4.1 Le 1er mars 2010, l'État partie conteste la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف في 1 آذار/مارس 2010 على مقبولية البلاغ. |
4.1 Le 1er mars 2010, l'État partie conteste la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف في 1 آذار/مارس 2010 على مقبولية البلاغ. |
4.1 Le 22 avril 2010, l'Etat partie a contesté la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في 22 نيسان/أبريل 2010، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ. |