"اعتقدت أنك" - Translation from Arabic to French

    • Je pensais que tu
        
    • Je croyais que tu
        
    • Je te croyais
        
    • Je pensais que vous
        
    • Je croyais que t'
        
    • Je croyais que vous
        
    • J'ai pensé que tu
        
    • cru que tu
        
    • pensais que tu étais
        
    • croyais que tu étais
        
    • Je pensais que t'
        
    • Je te pensais
        
    Je pensais que tu allais un peu loin avec une femme qui ne valait qu'un appartement de 300 $. Open Subtitles اعتقدت أنك استمررت نوعا ما لفترة طويلة مع فتاة تساوي شقة أجارها 300 دولار فقط
    Je te voulais toi, car Je pensais que tu pouvais les atteindre. Open Subtitles أردتكَ لأنني اعتقدت أنك قادر على التواصل معهم بعكس غيرك
    Je croyais que tu ne rentrais pas avant demain matin. Open Subtitles اعتقدت أنك لن تعود للمنزل حتى صباح الغدّ
    Je te croyais parti. Je t'attendais. Tu as vu ça ? Open Subtitles ـ اعتقدت أنك رحلت ـ كنت أنتظرك، هل رأيت هذا؟
    Je pensais que vous essayiez de nous aider à l'attraper. Open Subtitles اعتقدت أنك كنت تحاول مساعدتنا في القبض عليه
    -Je t'ai attendu, Je croyais que t'allais venir me voir. Open Subtitles كنت في انتظارك. اعتقدت أنك سوف تأتي لتراني.
    Je croyais que vous n'avaliez rien qui ne soit pas sain. Open Subtitles اعتقدت أنك لا تتناول مواد غير صحية داخل جسمك
    Je pensais que tu allais rester positive. Open Subtitles اعتقدت أنك كنت كل شيء عن ابقائها إيجابية.
    Je pensais que tu aimerais savoir que j'ai annulé ma demande de transfert. Open Subtitles اعتقدت أنك قد تود سماع ذلك الأمر لقد ألغيت طلب نقلي
    Chéri, Je pensais que tu serais d'accord. Open Subtitles العسل، اعتقدت أنك ستكون على متن الطائرة.
    Je pensais que tu répétais ton discours pour ce soir. Oh, oui. Open Subtitles اعتقدت أنك كنت تتدرب على خطابك من أجل الليلة
    Oh mon chéri, je n'aurais jamais pensé te revoir ! Je pensais que tu allais rester dans ce pays abandonné de Dieu. - Mais non. Open Subtitles عزيزي, لم أعتقد أنني سأراك مجددًا, اعتقدت أنك ستبقى
    Mec, Je croyais que tu étais, genre, le Grand Roi de Fillory ? Open Subtitles صديقى، اعتقدت أنك كنت بالخارج، كـ جلالة الملك لـ فيلوري؟
    Je croyais que tu sortais juste avec lui. Maintenant c'est ton ex ? Open Subtitles اعتقدت أنك كنت تواعدينه فقط الآن أصبح حبيبك السابق ؟
    Je croyais que tu avais une image de lui. Open Subtitles عظيم، ولكنني اعتقدت أنك قلت أنك حصلت على صورة واضحة له
    Je te croyais mort. Théoriquement, je n'ai jamais été vivant. Open Subtitles اعتقدت أنك مت عمليا لم أكن حيا أبدا
    - Je te croyais mort. Open Subtitles ـ اعتقدت أنك مت ـ لو انتظرت ثانيتين أخريين لمت
    Désolé, Je pensais que vous l'aviez entendu par l'union d'ici là. Open Subtitles معذرة، اعتقدت أنك قد علمت من النقابة بحلول الآن
    Je croyais que t'étais le seul à me comprendre. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك الرجل الوحيد الذى استوعبنى فى العالم
    Je croyais que vous l'aviez compris. Open Subtitles ،الصفر هو العدد المعقول اعتقدت أنك فهمت ذلك
    J'ai pensé que tu préfèrerais ça à ton inconfortable tenue d'hôpital. Open Subtitles اعتقدت أنك تفضل هذه على رداء المشفى الغير مريح
    J'ai cru que tu allais tombé. J'ai cru que t'allais mourir. Open Subtitles اعتقدت أنك ستسقط من على المبنى اعتقدت أنك ستموت
    Parce que Je pensais que tu étais d'accord de ne pas faire un truc aussi radical si tu n'en avais pas besoin. Open Subtitles لأنني اعتقدت أنك وافقت أنك لن تتخذي خطوة عنيفة للغاية بينما أنت لست بحاجة لها
    Je pensais que t'aurais faim, je t'ai fait un déjeuner. Open Subtitles اعتقدت أنك قد تكون جائعا، لذلك أنا جعلت لكم وجبة الإفطار.
    Je te pensais plus galant. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك رجل نبيل هذا كل ما في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more