"اعتقد ان هذا" - Translation from Arabic to French

    • Je pense que c'est
        
    • Je pense que ça
        
    • Je crois que c'est
        
    • Je crois que ça
        
    • Ça doit
        
    • Je suppose que c'
        
    • Je pensais que c'
        
    • je trouve ça
        
    • croyais que c'
        
    • suppose que c'est
        
    • imagine que ça
        
    Je sais qu'on ne se l'ait jamais dit avant, mais Je pense que c'est le moment parfait, pas toi ? Open Subtitles اعرف اننا لم نقل ذلك من قبل, لكنني اعتقد ان هذا هو الوقت المناسب أليس كذلك؟
    Je pense que ça fait partie des vieux tunnels de Shanghai. Open Subtitles اعتقد ان هذا جزءا من انفاق شنجهاي القديمة
    Je crois que c'est à mon tour Merci pour ce week end relaxant les filles je rentre licencier ma femme de ménage Open Subtitles . اعتقد ان هذا دورى . شكرا على عطلة نهاية الأسبوع المرحة , يا سيدات . انا غاضبة لطردى لعاملة النظافة الخاصة بى
    Je crois que ça a commencé quand tu as insisté pour me raccompagner jusqu'à ma porte. Open Subtitles حسنا ، انا اعتقد ان هذا بدأ عندما كنت تصر القدوم الى غرفتي
    Ça doit être pour ça qu'ils l'appellent le Grand Canyon. Open Subtitles انا اعتقد ان هذا هو السبب في أنها نسميها جراند كانيون.
    Mais entre Krypton et Mars, Je suppose que c'est du déjà-vu pour vous deux. Open Subtitles لكن بين الكريبتون والمريخ أنا اعتقد ان هذا هو قبعة قديمة بالنسبة لك اثنين.
    Parce que Je pensais que c'était à cause des deux bouteilles de Shiraz qu'il a bu avec ma voisine Fiona la nuit dernière ! Open Subtitles لاننى اعتقد ان هذا بسبب شربك لزجاجتين من الشيراز مع جارتى فيونا الليله الماضيه
    Je pense que c'est ce qui nous sépare de la horde. Open Subtitles اعتقد ان هذا اقصى ما نستطيع الوصول اليه بعيدا عن القطيع
    Je pense que c'est déplacé, vous venez chez moi, comme ça, déranger ma femme. Open Subtitles اعتقد ان هذا غير لائق قدومك لمنزلي بهذه الطريقة , ازعاج زوجتي
    Je pense que c'est bien que tu sois venu ce soir. Open Subtitles أنت تعلم اعتقد ان هذا جميل لقدومك الليلة.
    Je pense que ça veut dire qu'on se connaît. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني أننا نعرف بعضنا البعض.
    Je pense que ça veut dire qu'on ne devrait pas sortir ensemble. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني اننا لا يفترض ان نكون سويّة
    Je pense que ça ajouterait une perturbation au reste de la classe. Open Subtitles اعتقد ان هذا سيكون ازعاج آخر لبقية طلاب الفصل
    Je crois que c'est ça qui a causé ces problèmes. Open Subtitles لكن اعتقد ان هذا ما كان يسبب المشاكل
    Je crois que c'est ce qui le maintient en vie. Open Subtitles اعتقد ان هذا الامر يبقيه على قيد الحياه
    En plus, Je crois que c'est davantage dissuasif. Open Subtitles والذي قرر استبدال مخالفات السرعة بعناقات تحذيرية من ناحية ايجابية اعتقد ان هذا شكل رادعا افضل
    Je crois que ça veut dire que le tueur vient du futur. Open Subtitles اذا اعتقد ان هذا يعنى ان القاتل من المستقبل.
    Et bien, si on prenait de cette bande autour de son poignet et si on la mettait sur sa bouche, Je crois que ça résoudrait tout. Open Subtitles لو اخذنا بعض من ذلك الشريط حول معصمها و وضعناه فوق فمها اعتقد ان هذا سيحل المشكلة
    Ça doit vouloir dire qu'ils savent ce qu'ils font. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعنى انهم يعرفون ما يفعلون.
    Je suppose que c'est la dernière fois qu'on te laisse regarder la maison. Open Subtitles اعتقد ان هذا هو آخر وقت نحن تمكنك من مشاهدة المنزل.
    Je pensais que c'était le bureau de l'information. Open Subtitles حسناً، لقد كنت اعتقد ان هذا هو مكتب الإستعلام عن المعلومات
    Vous savez, je trouve ça super l'idée d'échanger des cadeaux une veille de compétition. Open Subtitles تعلمون , اعتقد ان هذا رائع انتم يا رفاق تتبادلون الهدايا بالليلة التي قبل المنافسة
    Moi qui croyais que c'était des gamins ordinaires. Open Subtitles أَنا اعتقد ان هذا بَعْض من احدى فصول الأطفالِ، ايها الصغير
    J'imagine que ça veut dire que tu vas pas me tirer dessus. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني انك لاتخطط لاطلاق النار علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more