"اعتمادات فترة" - Translation from Arabic to French

    • crédits ouverts pour l'exercice
        
    • montant des crédits ouverts pour
        
    • 'enveloppe
        
    • crédits ouverts au titre de l
        
    • ouvertures de crédit pour l'exercice
        
    État I. État au 31 décembre 1993 des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1992-1993 UN البيان اﻷول - مركز اعتمادات فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Fonds général : crédits ouverts pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN الصندوق العام: بيان اعتمادات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Fonds général : crédits ouverts pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 UN الصندوق العام: اعتمادات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 الاعتمادات
    de prendre Il est demandé à l'Assemblée générale de réviser comme indiqué plus haut au paragraphe 59 le montant des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 et de réviser comme indiqué au paragraphe 63 le montant des recettes correspondant. UN 64 - يُطلب إلى الجمعية العامة تنقيح اعتمادات فترة السنتين 2004-2005 على النحو المطلوب في الفقرة 59 أعلاه، وتقديرات الإيرادات ذات الصلة، على النحو المبين في الفقرة 63 أعلاه.
    Fonds général : crédits ouverts pour l'exercice biennal 2002 - 2003 Crédits ouverts Décaissements UN الصندوق العام: بيان اعتمادات فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Fonds général : crédits ouverts pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2005 UN الصندوق العام: بيان اعتمادات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    En application de cette méthode, les crédits ouverts pour l’exercice en cours sont utilisés comme point de départ pour le calcul des variations. UN طبقا لتلك المنهجية، وتستخدم اعتمادات فترة السنتين الحالية كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يُحسب وفقه التغير.
    En application de cette méthode, les crédits ouverts pour l’exercice en cours sont utilisés comme point de départ pour le calcul des variations. UN طبقا لتلك المنهجية، وتستخدم اعتمادات فترة السنتين الحالية كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يُحسب وفقه التغير.
    Fonds général : crédits ouverts pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 UN الصندوق العام: بيان اعتمادات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    État IV Fonds général : crédits ouverts pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 UN البيان الرابع الصندوق العام: اعتمادات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    État IV Fonds général : crédits ouverts pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 UN البيان الرابع - الصندوق العام: اعتمادات فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الجدول ٤-١
    Fonds général : crédits ouverts pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 Crédits ouverts Montant initial UN الصندوق العام: اعتمادات فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١
    État des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2008-2009, Crédits ouverts UN بيان اعتمادات فترة السنتين 2008-2009 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    À ajouter : Majoration des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2006-2007 mis en recouvrement en 2008 (résolution 62/237 C) UN مضافا إليه: الزيادة في اعتمادات فترة السنتين 2006-2007 المقسّمة كأنصبة مقررة في عام 2008 (القرار 62/237 جيم)
    Ce montant serait imputé au fonds de réserve, ce qui nécessiterait une augmentation des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وسيحمل هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ، وعليه سيلزم زيادة اعتمادات فترة السنتين 2002-2003.
    État IV. Fonds général : crédits ouverts pour l'exercice biennal 2000-2001 terminé le 31 décembre 2001 UN البيان الرابع الصندوق العام: اعتمادات فترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Fonds général : crédits ouverts pour l'exercice biennal 2000-2001 Crédits ouverts UN الصندوق العام: بيان اعتمادات فترة السنتين2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    À sa demande, le Comité consultatif a reçu des renseignements sur les dépenses ne se rapportant pas aux postes, à savoir le montant des crédits ouverts pour 2006-2007, les dépenses effectives au 31 mai 2007, le montant estimatif des dépenses engagées pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2007 et les prévisions de dépenses pour 2008-2009. UN 48 - قدمت إلى اللجنة، بناء على طلبها، معلومات عن أوجه الإنفاق لغير الوظائف، بما يشمل اعتمادات فترة السنتين 2006-2007، والإنفاق الفعلي حتى 31 أيار/مايو 2007، والإنفاق المسقط حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتقديرات للفترة 2008-2009.
    3. On est ainsi parvenu à un projet de budget-programme dans lequel le niveau de ressources, avant réévaluation des coûts, est conforme aux directives données par l'Assemblée générale en ce qui concerne le plan général, l'enveloppe budgétaire totale est inférieure au montant des crédits ouverts pour l'exercice biennal en cours et le nombre de postes a été considérablement réduit. UN ٣ - والنتائج تنعكس في المقترحات الواردة في الميزانية البرنامجية، التي تتضمن مستوى من الموارد قبل إعادة تقدير التكاليف يتمشى وتوجيهات الجمعية العامة بشأن مخطط الميزانية، ومستوى إجمالي من الموارد يقل عن اعتمادات فترة السنتين الحالية، إلى جانب تخفيض كبير في عدد الوظائف.
    Conformément à la décision GC.7/Dec.17 de la Conférence générale, le montant de 13,9 millions de dollars a été viré du solde inutilisé des crédits ouverts au titre de l'exercice biennal 1994-1995 à la réserve afin de couvrir les dépenses liées à la réduction des effectifs découlant du programme et des budgets de l'exercice biennal 19981999. UN وعملاً بمقرّر المؤتمر العام م ع-7/م-17، حُوّل مبلغ 000 900 13 دولار من الرصيد غير المنفق من اعتمادات فترة السنتين 1994-1995 من أجل تمويل الاحتياطي المخصّص لتعويضات إنهاء الخدمة، وذلك بغية سداد تكاليف إنهاء خدمة بعض الموظفين المترتبة على برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999.
    État IV. ouvertures de crédit pour l'exercice biennal 2006-2007, au 31 décembre 2007 UN البيان الرابع - بيان اعتمادات فترة السنتين 2006-2007 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more