"اعتمد المجلس القرار" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil a adopté la résolution
        
    • il a adopté la résolution
        
    • le Conseil a adopté sa résolution
        
    2. Le 1er avril, le Conseil a adopté la résolution dont le texte est reproduit à l'annexe 1. UN ٢ - وفي ١ نيسان/أبريل، اعتمد المجلس القرار المستنسخ في المرفق اﻷول.
    À sa session de fond de 1998, le Conseil a adopté la résolution 1998/44 sur la question. UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨، اعتمد المجلس القرار ١٩٩٨/٤٤ بشأن هذا الموضوع.
    Au titre du point 9 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2013/43 et la décision 2013/254. UN 103 - في إطار البند 9، اعتمد المجلس القرار 2013/43 والمقرر 2013/254.
    Au titre du point 9 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2013/43 et la décision 2013/254. UN 103 - في إطار البند 9، اعتمد المجلس القرار 2013/43 والمقرر 2013/254.
    Conformément à cette demande, il a adopté la résolution 6/30. UN وتلبية لهذه الدعوة، اعتمد المجلس القرار 6/30.
    Au titre du point 4 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2003/6 et la décision 2003/227. UN 7 - في إطار البند 4 من جدول الأعمال، اعتمد المجلس القرار 2003/6 والمقرر 2003/227.
    Au titre du point 4 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2003/6 et la décision 2003/227. UN 7 - في إطار البند 4 من جدول الأعمال، اعتمد المجلس القرار 2003/6 والمقرر 2003/227.
    Au titre du point 13 l), le Conseil a adopté la résolution 2003/64 et la décision 2003/309. UN 201 - في إطار هذا البند، اعتمد المجلس القرار 2003/64 والمقرر 2003/309.
    Lors d'une séance officielle, le Conseil a adopté la résolution 1259 (1999) décidant la nomination de Mme Del Ponte. UN وفي جلسة رسمية، اعتمد المجلس القرار 1259 (1999)، الذي أذن فيه بتعيين السيدة دل بونتي.
    Le 27 juillet 1999, le Conseil a adopté la résolution 1999/11 sur l’assistance à long terme en Haïti, dans laquelle le Conseil recommande à l’Assemblée générale de considérer le renouvellement du mandat de la MICIVIH. UN ٥٨ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٩، اعتمد المجلس القرار ١٩٩٩/١١ بشأن تقديم المساعدة إلى هايتي في اﻷمد الطويل، أوصى فيه الجمعية العامة بالنظر في تجديد ولاية البعثة.
    le Conseil a adopté la résolution 1128 (1997) dans laquelle il renouvelait le mandat de la Mission d’observation des Nations Unies au Tadjikistan. UN اعتمد المجلس القرار ١١٢٨ )١٩٩٧( الذي مدد فيه ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    Le 12 novembre, à l’issue de consultations plénières, le Conseil a adopté la résolution 1137 (1997), dans laquelle il a décidé d’imposer des restrictions aux voyages des responsables iraquiens intéressés. UN وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، وبعد مشاورات غير رسمية جامعة اعتمد المجلس القرار ١١٣٧ )١٩٩٧( الذي قرر فيــه فــرض قيــود علــى سفر المسؤولين العراقيين المعنيين.
    Au titre du point 14 d) de l’ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 1998/25 et les décisions 1998/229, 1998/230 et 1998/240. UN ١٧٢ - في إطار البند ١٤ )دال( من جدول اﻷعمال، اعتمد المجلس القرار ١٩٩٨/٢٥ والمقررات ١٩٩٨/٢٢٩ و ١٩٩٨/٢٣٠ و ١٩٩٨/٢٤٠.
    4. À la suite de ses délibérations au sujet de la République populaire démocratique de Corée lors de sa réunion de juin, le Conseil a adopté la résolution GOV/2742 datée du 10 juin. UN ٤ - وفي أعقاب المداولات التي أجراها المجلس بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في اجتماعه في حزيران/يونيه، اعتمد المجلس القرار GOV/2742 الصادر في ١٠ حزيران/يونيه.
    Au titre du point 14 a) de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2009/20 et les décisions 2009/244, 2009/245 et 2009/256. UN 209 - في إطار البند 14 (ب)، اعتمد المجلس القرار 2009/20، والمقررات 2009/244 و 2009/245 و 2009/256.
    Au titre du point 14 a) de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2009/20 et les décisions 2009/244, 2009/245 et 2009/256. UN 203 - في إطار البند 14 (ب)، اعتمد المجلس القرار 2009/20، والمقررات 2009/244 و 2009/245 و 2009/256.
    Au titre du point 1 de l'ordre du jour (Adoption de l'ordre du jour et autres questions d'organisation), le Conseil a adopté la résolution 2008/38. UN 4 - في إطار البند 1 من جدول الأعمال (إقرار جدول الأعمال ومسائل تنظيمية أخرى)، اعتمد المجلس القرار 2008/38.
    Au titre du point 1 de l'ordre du jour (Adoption de l'ordre du jour et autres questions d'organisation), le Conseil a adopté la résolution 2008/38. UN 33 - في إطار البند 1 من جدول الأعمال (إقرار جدول الأعمال ومسائل تنظيمية أخرى)، اعتمد المجلس القرار 2008/38.
    Le 25 mars, le Conseil a adopté la résolution 16/24, dans laquelle il exprimait notamment son regret qu'aucune visite du Rapporteur spécial n'ait été autorisée depuis février 2010, et prorogeait d'un an le mandat de celui-ci. UN وفي 25 آذار/مارس، اعتمد المجلس القرار 16/24، الذي أعرب فيه المجلس، في جملة أمور، عن الأسف لعدم السماح للمقرر الخاص بالقيام بأي زيارة للبلد منذ شباط/فبراير 2010 ومدد ولايته لمدة عام واحد.
    Après le débat général, il a adopté la résolution 1144 (1997) approuvant la prorogation du mandat de la MINUBH pour une période supplémentaire de six mois prenant fin le 21 juin 1998. UN وعقب إجراء المناقشة العامة، اعتمد المجلس القرار ١١٤٤ )١٩٩٧( الذي وافق فيه على تمديد ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها ستة أشهر حتى ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Le 29 juillet, le Conseil a adopté sa résolution 2002 (2011) par laquelle il prorogeait et élargissait le mandat du Groupe de contrôle. UN وفي 29 تموز/يوليه 2011، اعتمد المجلس القرار 2002 (2011) الذي قام بموجبه بتمديد وتوسيع نطاق ولاية فريق الرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more