"اعتنق" - Translation from Arabic to French

    • converti au
        
    • converti à
        
    • convertie à
        
    • se convertit à
        
    • était converti
        
    • se serait converti
        
    • a assimilé
        
    M. Mohammad Sepehr, un musulman converti au christianisme, aurait été emprisonné brièvement au début de l'année 1993. UN وقيل إن السيد محمد سبهر، وهو مسلم اعتنق المسيحية، قد سُجن لمدة قصيرة في أوائل العام ٣٩٩١.
    Si jamais les autorités iraniennes apprenaient qu’il s’était converti au christianisme, cela signerait certainement son arrêt de mort. UN وإذا بلغ السلطات اﻹيرانية أنه اعتنق المسيحية، فإن ذلك يعني الموت المحقق.
    iii) En Égypte, un musulman converti au christianisme a été arrêté et aurait subi des interrogatoires afin qu’il donne des informations sur les activités des convertis; UN ' ٣ ' في مصر، تم اعتقال مسلم اعتنق المسيحية وخضع الى استجوابات ليدلي بمعلومات عن أنشطة معتنقي الديانة المسيحية؛
    Ses parents étaient animistes et il a été converti à l’Islam lorsqu’il était à l’école. UN وكان أبواه من المؤمنين بمذهب الروحانية وقد اعتنق الإسلام بالمدرسة.
    Un pasteur, musulman converti à la religion chrétienne, aurait été emprisonné à deux reprises en 1997. UN ويذكر أن أحد القساوسة، وكـــان مسلماً اعتنق الديــن المسيحي، سجن مرتين في عام 1997.
    Et la première personne qui s'est convertie à l'islam était une femme : elle s'appelait Bibi Khadija. UN وكان أول من اعتنق الاسلام امرأة، هي السيدة خديجة.
    iv) En Inde, un hindou converti au christianisme aurait été agressé par des extrémistes hindous; UN ' ٤ ' في الهند، اعتدى متطرفون هندوسيون بالعنف على هندوسي اعتنق المسيحية؛
    Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme. UN وادعى أن السلطات العراقية سوف تعتبره جاسوساً إسرائيلياً، وثمة اعتقاد سائد في العراق بأنه اعتنق الديانة اليهودية.
    Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme. UN وادعى أن السلطات العراقية سوف تعتبره جاسوساً إسرائيلياً، وثمة اعتقاد سائد في العراق بأنه اعتنق الديانة اليهودية.
    Je crois bien que Whatley s'est converti au judaïsme juste pour les blagues. Open Subtitles سأخبرك بالسبب. لأنني أعتقد أن واتلي اعتنق اليهودية فقط بغية النكات.
    Je crains qu'il se soit converti au judaïsme juste pour les blagues. Open Subtitles عندي شكوك بأنه اعتنق اليهودية بغية النكات، ليس إلا.
    Il s'est converti au judaïsme juste pour les blagues. Open Subtitles عندي شكوك بأنه اعتنق اليهودية بغية النكات، ليس إلا.
    Le pasteur Mehdi Dibaj, mentionné par le Rapporteur spécial dans le rapport susmentionné, ancien musulman converti au christianisme, serait toujours emprisonné sans jugement. UN وقيل إن القس مهدي ديباج، المشار إليه في تقرير المقرر الخاص المذكور اعلاه، وهو مسلم سابق اعتنق المسيحية، لا يزال مسجونا دون محاكمة.
    Un pasteur, musulman converti à la religion chrétienne, aurait été emprisonné à deux reprises en 1997. UN ويقال إن مسلما اعتنق المسيحية وأصبح من رجال الدين قد سجن مرتين في عام ١٩٩٧.
    Vous êtes un Anglais converti à l'Islam ? Non. Open Subtitles إذن فأنت بريطاني اعتنق الإسلام مثل كات ستيفنز
    A Xiengkhouang, un militaire aurait été arrêté pour s'être converti à la religion chrétienne et en raison de ses relations avec l'Église presbytérienne américaine. UN وقيل إنه تم توقيف عسكري في شينغخوانغ لأنه اعتنق الدين المسيحي وبسبب العلاقات التي يقيمها مع الكنيسة المشْيَخية الأمريكية.
    104. L'Azerbaïdjan a déclaré que le pasteur Zaur Balayev, musulman converti à la religion chrétienne, n'avait jamais été détenu ou emprisonné. UN 104- أعلنت أذربيجان أن القس زور بالايف، المسلم الذي اعتنق الدين المسيحي، لم يعتقل أو يسجن أبداً.
    Et la première personne qui s'est convertie à l'islam était une femme : elle s'appelait Bibi Khadija. UN وكان أول من اعتنق الاسلام امرأة، هي السيدة خديجة.
    d) Alors qu'un musulman peut épouser une non—musulmane, une musulmane ne peut épouser un non—musulman que s'il se convertit à l'islam (charia); UN (د) على الرغم من أنه يجوز للمسلم أن يتزوج غير المسلمة، لا يمكن للمسلمة أن تتزوج غير المسلم إلا إذا اعتنق الإسلام (الشريعة)؛
    L'intéressé serait né dans une famille chrétienne et se serait converti deux fois à l'islam avant de se reconvertir chaque fois au christianisme. UN وقيل إن أنور مسيح ولد في عائلة مسيحية وأنه اعتنق اﻹسلام مرتين ثم عاد واعتنق المسيحية من جديد.
    Je pense qu'il a assimilé certaines idées du droit des homosexuels. Open Subtitles ‏‏أعتقد أنه اعتنق بعض الحقوق ‏على جدول أعمال المثليين. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more