C'était pas si mauvais, en fait. J'aime bien la partie où vous hypnotisez le Sikh. | Open Subtitles | لم يكن سيئاً في الواقع اعجبني المقطع الذي قمت فيه بالتنويم المغناطيسي |
J'aime ça. Je suis contente de ne pas y aller seule. | Open Subtitles | اعجبني ذلك انا سعيده اني لا اسير الى هناك بمفردي |
Je te suis pas vraiment, mais J'aime bien l'idée. | Open Subtitles | حسنا ، انا لست متابعاً تماماً لكن اعجبني ما انتهيت اليه |
J'adore le costume et l'enthousiasme, mais il faut quitter la scène. | Open Subtitles | حسناً اعجبني تنكرك أعجبتني حماستك ولكن يجب عليك أن تغادر المسرح الآن |
J'adore l'idée. Où est Mourad ? | Open Subtitles | لقد اعجبني ذلك ، اين مراد الان ؟ |
Je voulais te dire, j'ai aimé ton TED Talk. | Open Subtitles | اعجبني حوارك عن التكنولوجيا والترفيه والتصميم |
- Ça me plaît bien. - Ça a l'air génial. | Open Subtitles | اعجبني ما سمعته حتى الان اجل يبدو رائعاً |
- J'adore ton vernis. - Merci. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}لقد اعجبني طلاء اظافرك شكرا لك |
Ça m'a plu de ne pas avoir à téléphoner, que le téléphone ne sonne pas. | Open Subtitles | اعجبني انني اتصلت واعجبني ان الهاتف لم يرن |
Tu l'avais pas dit, ça, avant. J'aime bien cette partie. | Open Subtitles | لقد نسيتي الكلام إلي قبله لقد اعجبني هذا الجزء |
Oh mon Dieu, J'aime ce film. Je I'ai vu cinq fois, et chaque fois je me fais avoir. | Open Subtitles | ياالهي , لقد اعجبني هذه هي المره الخامس التي اشاهده فيها وكل مره يخيفني |
Oui, et les chevaux, les chevaux... J'aime surtout l'idée de l'adhésif extra-fort pour les bois. | Open Subtitles | انا بالخصوص اعجبني طريقة وضعك للقرون على رؤوسها |
Non, J'aime ce cadré-décentré comme ça | Open Subtitles | لا، اعجبني منظر الإطار بالمنتصف |
J'aime la partie avec les marionnettes, et quand la femme met le feu à l'évêque. | Open Subtitles | اعجبني الجزء الذي فيه عرائس -وحين اشعلت النار في الاسقف |
Vous êtes beau ce soir. J'aime votre chemise. | Open Subtitles | تبدو رائع اليوم , اعجبني قميصك |
J'adore ta robe. C'est toi qui l'as faite? | Open Subtitles | اعجبني هذا الفستان هل قمت بإعداده؟ |
J'adore ton papier peint, en passant. | Open Subtitles | على فكره، لقد اعجبني ورق جدرانكِ |
Décidé je l'ai aimé donc beaucoup qui quand je suis arrivé ici, | Open Subtitles | وقررتُ بأنه اعجبني كثيرا ذلك ، عندما أتيتُ غلى هنــا |
J'ai bien aimé le nouveau look de Wayne, mais en fin de compte, on suce une personne. | Open Subtitles | حسنا , اعجبني منظر واين الجديد لكن , فى النهاية شخص تافة |
Le contraste est super. On voit à peine la barrière. Ça me plaît. | Open Subtitles | تباين عظيم , اعجبني أنك بالكاد ترين السور هناك |
Parce que je ne veux pas que tu dises que tu aimes quelque chose juste parce que ça me plaît. | Open Subtitles | لأنني لاأريدك ان تقول احببت شيء فقط لأنه اعجبني |
Ça m'a plu, ce soir. Vous avez déjà fait un disque ? | Open Subtitles | اعجبني ما فعلته هناك الليله هل سبق و فعلت تسجيل؟ |