"اعدائك" - Translation from Arabic to French

    • ennemis
        
    • ennemi
        
    Tes amis seraient pétrifiés de honte, et tes ennemis s'esclafferaient. Open Subtitles و اصدقائك سيتجمدّون من الإحراج و اعدائك سيفرحون
    Une fois parti d'Italie, tes ennemis ne te craindront plus et tu ne pourras plus riposter. Open Subtitles ما ان تبعد عن روما اعدائك لن يخافوك و ستكون بلا قوه لتهاجمهم
    Dans le monde de l'espionnage, on s'habitue à revoir d'anciens ennemis. Open Subtitles في العمل المتخفي ، ستتعود على رؤية اعدائك القديمين
    Des balles composites en caoutchouc tirées d'un sniper silencieux ne tueront pas votre ennemi. Open Subtitles رصاص من المطاط يتم اطلاقه من سلاح قوي لن يقتل اعدائك
    Je sais que je suis impulsive, et que je peux être mon pire ennemi, mais je ne veux pas être votre pire ennemie. Open Subtitles اعرف بأني متهوره وبأستطاعتي ان اكون عدوة نفسي اللدوده ولكن لاريد ان اكون الد اعدائك
    Des espions ennemis, Votre Majesté, sans nul doute venus de Commorie. Open Subtitles جواسيس اعدائك جلالتك لا شك انهم بعثوا من كوموريا
    Je te défendais contre tes ennemis, pour protéger ta campagne. Open Subtitles دافعت عنك امام اعدائك لحماية حملتك الانتخابية
    Écraser tes ennemis, les voir chassés devant toi, et entendre les lamentations de leurs femmes. Open Subtitles سحق اعدائك تراهم مُلقون أمامك وتستمتع برثاء نسائهم
    Si vous avez espoir et foi en lui, vous devriez être libérée de vos ennemis. Open Subtitles اذا كان لديك امل وايمان به يجب ان تسلم من اعدائك
    C'est ça, le Proche-Orient. On se fait des ennemis. Open Subtitles انه الشرق الاوسط, شلومو انت من تصنع اعدائك
    Je vous dis de vous allier avec moi, contre vos ennemis. Open Subtitles ولكن طلبت منك ان تكون في صفي ضد اعدائك
    Pensez-vous qu'habituellement, les gens tuent vos ennemis pour vous sans votre requête ? Open Subtitles هل ترين ان الناس عادةً تقتل اعدائك من أجلك دون ان تطلبي منهم؟
    Garde tes amis près de toi, mais encore plus près les ennemis. Open Subtitles اجعل اصدقائك قريبين لكن اجعل اعدائك اقرب
    Comment appelez-vous un homme qui vole votre propriété, enrichit vos ennemis, et vous prend votre liberté ? Open Subtitles ماذا تسمي الرجل الذي يأخذ ممتلكاتك ليثري اعدائك ، و يحرمك من حريتك ؟
    Cette attaque prouve que vos ennemis sont sur Coruscant. Open Subtitles هذا الهجوم يبرهن اعدائك هنا حتي على كوراسونت
    Eh bien, voler une clé USB et piéger ton pire ennemi pour meurtre... Open Subtitles حسنا,سرقه ناقل متحرك وتلفيق تهمه القتل لأسوأ اعدائك
    À ma place, on ne sait jamais qui peut être un ennemi. Open Subtitles لن تعرف ابداً من قد يكون اعدائك عندما تكوني في مركزي
    Votre majesté si vous me considérez comme votre ennemi, ordonnez et je serai heureux de mettre fin a mes jours. Open Subtitles سموك لو تصدق اني من اعدائك فأقبض علي ساتخذ حياتى سعيدا
    Donc, vous étiez sur le champ de bataille avec votre épée en main l'agitant autour de votre tête, chargeant l'ennemi hurlant à l'ennemi, vous battant pour votre vie et vous espérez nous faire croire qu'au milieu de toutte cette excitation vous n'avez jamais tué personne. Open Subtitles تلوحين به من على رأسك ضد الاعداء صارخه فى اعدائك قاتلوا من اجل ارواحكم وتتوقعى منا ان نصدق
    Chaque minute qui passe est une minute que votre ennemi peut utiliser pour se regrouper et devenir plus fort; Open Subtitles كل دقيقة تذهب هي دقيقة اخرة اعدائك يستخدمونها ليتمركزو ويكونو اقوى
    Ça doit être dur de devoir sauver un ennemi. Open Subtitles لابد ان يكون صعباً بان يكون عليك ان تنقذي أرواح اعدائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more