"اعرف هذا" - Translation from Arabic to French

    • connais ce
        
    • je le sais
        
    • connais cet
        
    • je sais
        
    • Je connais cette
        
    • sais ce que
        
    Que fais-tu ? Bravo November 4-5. Je suis en code six, je n'ai pas besoin de renfort, je connais ce type. Open Subtitles ماذا تفعل هنا؟ لا احتاج أي دعم انا اعرف هذا الرجل
    Je connais ce nom, je le déteste sans savoir pourquoi. Open Subtitles حسنا , انا اعرف هذا لاسم واكرهه بدون حتى ان اعرفه حقا
    je connais ce cinglé. On va aller lui parler. Viens. Open Subtitles إنى اعرف هذا الشخص الوغد هيا بنا لنذهب ونتكلم معه
    je le sais, tu me l'as raconté 5 fois. Open Subtitles و انا اعرف هذا لأنك اخبرتني بهذه القصة خمس مرات
    Elle pose un problème. je le sais et toi aussi. Open Subtitles انها مشكلة يا ريد انا اعرف هذا وانتي تعرفين هذا
    Mais je crois que je connais cet homme. Open Subtitles لقد مر وقت طويل، لكن انا اعتقد بأن اعرف هذا الشاب
    Bon, écoute, je sais bien qu'on doit limiter les dégâts. Open Subtitles حسناً ،اسمع علينا القيام بضبطهن ، اعرف هذا
    Schmidty vient d'avoir une idée. Je connais cette tête. Open Subtitles شميدتي لديه فكره اعرف هذا الوجه
    On m'a déjà trompé, donc je sais ce que ça fait. Open Subtitles لقد تم خيانتي من قبل، لذلك اعرف هذا الشعور.
    Non, il opère quelque part dans ces rues. Il observe. Je connais ce genre d'homme. Open Subtitles سيكون مختبئا في هذه الشوارع,يراقب اعرف هذا النوع من الناس
    Je connais ce gars, il est blindé. Mr. Open Subtitles مرحباً , انا املك المكان , انا اعرف هذا الرجل انه مطنوخ
    Attends, je crois que je connais ce type. Open Subtitles انتظري، انا اعتقد اني اعرف هذا الشخص
    Hey, je connais ce mec. Open Subtitles انا اعرف هذا الشخص
    Je connais ce juge depuis toujours. Open Subtitles انا اعرف هذا القاضي طوال حياتي
    Je connais ce mec. Il ne voudra pas boxer. Open Subtitles انا اعرف هذا الشخص انه لا يريد الملاكمة
    Vous le savez, je le sais, tout le tribunal le savait. Open Subtitles انت تعرف, وانا اعرف هذا و كل شخص في تلك الغرفة كان يعرف
    Vous savez qu'on est à Prague, exact ? Oui, madame. je le sais. Open Subtitles تعرف ان هذه براغ، صحيح؟ اه، اه، اجل سيدتي اعرف هذا
    je le sais. J'étais là. Open Subtitles .انا اعرف هذا ,اليكس,لقد كنت موجوده هناك
    Je connais cet homme, et ce document peut venir de n'importe où. Open Subtitles ماذا؟ حضرتك, انا اعرف هذا الرجل و هذا المستند قد يكون جاء من اي مكان
    Je connais cet homme, et ce document peut venir de n'importe où. Open Subtitles حضرتك, انا اعرف هذا الرجل و هذا المستند قد يكون جاء من اي مكان
    - Mais, ça fait trois semaines, je ne peux pas... - je sais, je sais. Open Subtitles ـ لكنكم تاخرتوا 3 اسابيع عن الدفع ـ اعرف , اعرف هذا
    Ça à l'air précieux. Je connais cette pièce. Open Subtitles يبدو انه ثمين انا اعرف هذا السيف
    J'espère que tu sais ce que tu fais. J'ai des doutes sur ce mec. Open Subtitles أتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله أنني لا اعرف هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more