"اعزب" - Translation from Arabic to French

    • célibataire
        
    • célibat
        
    • célibataires
        
    Je n'ai pas besoin de conseils pour mon premier baiser émanant d'un pirate qui a cessé d'être célibataire dès la première semaine de fac. Open Subtitles لا احتاج الى اخذ نصائح القبل من قبل قرصان من لم يكن اعزب من اول اسبوع في الجامعة؟ ؟
    Un jeune docteur célibataire va te proposer de manger une glace... Open Subtitles طبيب شاب اعزب سيطلب منك ان تخرجي معه لتناول المثلجات
    Pas avant encore dix ans, quand tu seras toujours célibataire. Open Subtitles حتى عشر اعوام من الآن عندما تبقى اعزب.
    Le truc, quand on est célibataire, c'est qu'il faut le savourer. Open Subtitles الفكرة من بقائك اعزب ، يجب ان تعتز بها
    Même si je sors d'un long célibat, je ne vais pas vous violer. Open Subtitles دعيني اقول لك شيئا رغم اني اعزب , فلن اقحم نفسي عليك
    Tu ne le sais pas parce que tu n'étais pas là pendant des semaines, mais maintenant que t'es célibataire, va falloir faire avec. Open Subtitles انت ستعرف ذلك لإنك لم تكن هنا لإسابيع لكن الان بما انك اعزب عليك ان تتعامل مع هذا كذلك
    Et tu es obsédé par elle. Je me demande pourquoi tu es célibataire. Open Subtitles وانت كنت مهووس بها رائع ، اتسأل لما انت اعزب
    Je pense qu'on peut dire que cet homme est célibataire et qu'il n'entretient aucune relation. Open Subtitles اعتقد انه من الآمن ان نقول ان هذا الرجل اعزب و ليس فى علاقة
    Un célibataire blanc entre 30 et 40 ans, vivant isolé. Open Subtitles رجل ابيض اعزب بين 30 و 40 عاما ، يعيش في عزلة
    N'importe quel célibataire te dirait la même chose, même le plus stupide célibataire qui existe. Open Subtitles اى اعزب سيقول نفس الشيء. حتى اغبى اعزب في الوجود
    Aurait-il un ami célibataire pour moi? Open Subtitles هل لديه صديق اعزب تستطيعين إحضاره من اجلي؟
    Elle a identifié le corps de votre mari comme celui de son fils célibataire, Open Subtitles لقد ميزت جثه زوجك وقالت انه ابنها وانه اعزب
    Mec, je suis célibataire. Samedi soir c'est ma soirée pour faire la fête. Open Subtitles ،صديقى، انا رجل اعزب ليلة السبت هى يوم حفلاتى
    J'ai été célibataire toute ma vie, ça a sûrement un rapport avec ma mère. Open Subtitles انني اعزب طيلة حياتي ربما لذلك علاقة بأمي
    Premièrement, je ne suis pas célibataire définitivement et deuxièmement, Tasha a raison... Open Subtitles اولا . انا لست اعزب بشكل دائم ثانياً تاشا على حق , لا تستطعين
    Quand un célibataire sort avec une femme mariée, il y a des règles à respecter. Open Subtitles اي وقت شاب اعزب يخرج مع امراة متزوجه هناك قواعد لابد من مسايرتها
    Pourquoi ? Tu n'es pas célibataire et tu as 3 amis. Open Subtitles لا ادري لماذا, انت اعزب ولا تملك الا ثلاثة اصدقاء
    Steven Silva, 23, célibataire, professeur de deuxième année. Open Subtitles ستيفن سيلفيا, 33 عام اعزب ويدرس الصف الثاني
    Je suis bien content d'être célibataire. Open Subtitles في نهاية اليوم، هذا هو السبب الذي يجعلني سعيداً لكوني اعزب.
    Vous n'avez pas besoin d'être célibataire pour réparer un portable cassé, pas vrai? Open Subtitles لا يتوجب عليك ان تكون اعزب لتقوم باصلاح تليفون
    C'est vous qui avez fait voeu de célibat. Open Subtitles انت من اخذ النذور لكي يكون اعزب
    La première cérémonie des Indiens célibataires de la côte-ouest au cours de laquelle 300 indiens Rajput sont en lice pour voir s'ils devraient se marier entre eux, a lieu dans notre loft. Open Subtitles اكبر حدث للمجتمع الغربى، حيث يجتمع 300 شخص هندى اعزب راغب فى الزواج سويا ليروا ان كانوا متوافقين للزواج من بعضهم البعض ، سيحدث فى شقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more