"اعطائه" - Translation from Arabic to French

    • donner
        
    • lui
        
    Le secteur spatial de la Russie possède un vaste potentiel, et nous cherchons à lui donner de nouvelles orientations à la fois équilibrées et dynamiques. UN وقطاع روسيا الفضائي ذو إمكانية هائلة ونحن نسعى الى اعطائه مبــادئ توجيهية جديدة تكون متوازنة ودينامية على حد سواء.
    Une interne surveille Aaron, et elle n'arrête pas de lui donner du jus de pomme. Open Subtitles المتدربة التي تراقب طفل ارون تواصل اعطائه عصير التفاح
    Et je suis celle qui a été rancunière envers lui pendant 25 ans au lieu de lui donner une seconde chance. Open Subtitles وأنا كنت أحمل ضغينة أتجاهه لمدة 25 عاما بدلا من اعطائه فرصة للتغيير
    Le voleur ne savait pas que la drogue avait endommagé son coeur, lui infligeant ce battement irrégulier qui l'avait trahi. Open Subtitles السارق لم يعرفها الشراب قد عطل نبض قلبه اعطائه نبضات منتظمة سوف تبعده عن هذا الطريق
    Tu peux pas lui offrir ton cadeau devant ses potes. Open Subtitles انتي غير قادره على اعطائه هديته امام اصحابه
    Car si je te connais, tu penses lui donner ton plan épargne retraite. Open Subtitles لأني اذا كنت اعرفك فانت تفكرين في اعطائه 410الف الخاصة بك
    Il s'en doute fortement. Si tu veux lui donner plus, sers-toi sur mon salaire. Open Subtitles واذا كنتي ستدفعين له اكثر يمكنك اعطائه راتبي
    Nous avons arrêté de lui donner l'un des médicaments prescrits dès son admission, d'où la fièvre peut être un effet secondaire. Open Subtitles لاننا توقفنا عن اعطائه بعض الادويه التي اعطيناه اياها بعد قبوله ان الحمى احد اعراضها الجانبيه
    et maintenant je vois que lui donner une chance de s'exprimer était une perte de temps. Open Subtitles و الأن أرى أن اعطائه فرصه ليتقدم كان مضيعه للوقت
    Mais si tu ne veux pas me le donner, je suppose que je l'aurais de la part d'un étranger dans un fast-food. Open Subtitles لكن إذا أنت لَسْتَ راغبا في اعطائه لي اظن باني .ساحصل عليه من مجهول في محل للطعام
    Il peut le donner à Hakeem. Ça, c'est à moi. Open Subtitles بإمكانه اعطائه لـ حكيم , اما هذا هنا فهو لي
    Je l'ai aimé tout de suite, mais je ne pouvais pas lui donner un prêt. Open Subtitles لقد اعجبت به فى الحال ولكنى لم اتمكن من اعطائه قرض
    Eh bien, tu n'es définitivement pas le premier gars qui me demande qu'on se voit dans un bar, mais tu es le premiers mec à qui je pense donner un pourboire. Open Subtitles انت بالطبع لست أول رجل يطلب مني أن أُقابله في حانة لكنك أول رجل أشعر أن علي اعطائه بقشيش
    Il m'est difficile d'exprimer cette profonde trahison dont tu m'affliges, ma soeur en refusant que je vienne voir mon fils ou même refuser de lui donner mes cartes de voeux pour son anniversaire Open Subtitles اجده صعبا التعبير عن عمق الخيانه التي بدرت منك يا اختاه عند رفضك زيارتي لابني او حتى اعطائه بطاقات عيد ميلادي
    Pourquoi pas lui donner une tendresse, à cet imbécile ? Open Subtitles يمكننا اعطائه بعضا من الرقه الحقيقيه بعضا من الدفء الحقيقى لهذا المعتوه
    Quelque chose que je voulais te donner depuis longtemps. Open Subtitles شيء ما أردت اعطائه لكِ منذ فترة طويلة.
    Arrête de lui donner des idées. Open Subtitles من فضلك توقف عن اعطائه الأفكار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more