"اعطائي" - Translation from Arabic to French

    • me donner
        
    • donner un
        
    • me donnes
        
    • me passer
        
    • me laisser un
        
    Tu pouvais même pas me donner un bon tir, non ? Open Subtitles لم تستطع حتى اعطائي رصاصة جيدة اليس كذلك ؟
    Alors, qui pourrait me donner un autre exemple de stimulus et réponse inconditionnés dont nous faisons l'expérience tous les jours ? Open Subtitles والان، من يستطيع اعطائي مثال اخر عن رد الفعل الغير مشروط الذي يحدث في حياتنا كل يوم؟
    Ce garçon peut me donner les réponses que je recherche. Open Subtitles هذا الصبي يمكنه اعطائي الأجوبة التي أبحث عنها
    Si tu ne veux pas me donner ce stupide prix, ne me le donne pas. Open Subtitles اذا لم تكن ترغب في اعطائي تلك الجائزة الغبية اذاً لا تفعل
    Tu me donnes des vrais billets. Ça changerait. Open Subtitles عمل رهان هذه المرة يمكنك اعطائي مالاً ذلك سيكون مختلفاً
    Je me demandais, puisque... elle l'accompagnait à de nombreuses réunions, si vous pouviez me donner un aperçu de leur relation, pour me permettre de l'aider. Open Subtitles و كنت اتساءل, بما انها رافقته الى الكثير من الاجتماعات اذا كنت تستطيع اعطائي فكرة داخلية عن علاقتهم لأستطيع مساعدتها
    Tu as toujours été doué pour me donner des perspectives. Open Subtitles كنت دائما جيدا في اعطائي منظور اخر للامور
    Si tu peux pas me donner ce dont j'ai besoin alors personne ne peut. Open Subtitles . اذا لم تستطع اعطائي ما انا بحاجه اليه فلا احد يستطيع
    Mère a essayé de me donner un miraculeux traitement qu'elle a découvert. Open Subtitles والدتي حاولت اعطائي دواء اعجازي كانت قد وجدته
    Bon, le type du bureau ne veut pas me donner mon dossier. Je dois passer par mon médecin. Open Subtitles حسنًا، الشُرطي رفض اعطائي ملفي إلا بموافقة طبيبي
    De plus, mon père est sur le point de me donner les clés du royaume. Open Subtitles بالاضافة والدي على وشك اعطائي مفاتيح المملكة
    Je vais te dire ce que je sais, mais tu dois me donner quelque chose en premier. Open Subtitles حسنا بهذه الطريقة سيعمل الامر ساقول لك بما اعرف ولكن يجب عليك اولا اعطائي شيئاً
    Je te dirai ce que je sais, mais tu dois me donner quelque chose d'abord... Open Subtitles ساقول لك ما اعرفه ولكن عليك اعطائي اولا شيئا ما
    La première étape était de me donner la clé d'or, et de prendre la clé d'argent est la seconde. Open Subtitles اعطائي المفتاح الذهبي كانت خطوتكم الأولى من أجل حصولكم على المفتاح الفضّي ثانياً
    - Il était allongé là. - Tu veux me donner le téléphone ? Open Subtitles لقد كان ممداً هنا هل تريدين اعطائي الهاتف ؟
    fille, a accepté de me donner une seconde chance d'être l'homme le plus heureux sur terre Open Subtitles لقد وافقت على اعطائي فرصة اخرى لاكون اسعد رجل في العالم
    Madeline, tu ne peux pas me demander de garder Charlie sans me donner une raison. Open Subtitles مادلين لا تستطيعين الطلب مني لحماية تشارلي بدون اعطائي سببا
    Tôt ou tard, les gens apprennent à me donner ce que je veux Open Subtitles عاجلآ ام اجلآ سوف يتعلم الناس اعطائي ما اريد
    Tu me donnes le fric ? - Non. Open Subtitles لم نعد كذلك هل تريدين اعطائي بعض المال ؟
    Pouvez-vous me passer votre micro ? Open Subtitles هل يمكنك اعطائي مكبر الصوت خاصتك ؟ كل شرطي نظامي سيقول لا
    Dwight... Peux tu me laisser un moment seul avec mon frère ? Open Subtitles دوايت , هل يمكنك اعطائي بضع دقائق مع اخي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more