Dis-lui que tu n'étais pas là quand il est venu et que ton ami indien t'a donné son message dès que tu es entré. | Open Subtitles | تأكد ان تخبره انك لم تكن في المنزل وان صديقك الهندي اعطاك الرسالة في اللحظة التي عبرت فيها الباب |
Je pense juste que Ryan t'a donné trop de secondes chances. | Open Subtitles | اعتقد ان رايان اعطاك فرصه من بين كل الفرص |
En d'autres termes, une personne inconnue vous a donné les vêtements que vous portez ? | Open Subtitles | بمعنى آخر هناك شخص مجهول اعطاك هذه الملابس التى ترتديها الآن ؟ |
Si j'en avais encore une. Celui qui t'a donné ça savait ce qu'il faisait. | Open Subtitles | اذا كان لدي ذلك الخنجر الشخص الذي اعطاك هذا الشيء يعرف ما يمكن عمله به |
T'es sûr que c'est l'adresse que Dale t'a donnée ? | Open Subtitles | متأكد أن هذا هو هو العنوان الذي اعطاك اياه ديل؟ |
Il te donne beaucoup d'argent... vous allez dans la forêt, vous prenez deux petits hommes. | Open Subtitles | اذا اعطاك الكثير من المال؟ ذهبت الى الغابة, و أخذت رجلين صغيرين اثنان من رجالى ماتوا |
C'est pour ça qu'il t'a donné 24 heures pour y penser. | Open Subtitles | لهذا اعطاك 34 ساعه لتفكر بشانها لم نستطع ايجاد طلب الشحن |
Celui qui vous a donné l'ordinateur. | Open Subtitles | أتعرف، ربما الرجل الذي اعطاك الحاسوب المحمول |
Tu sais ce que le président t'a donné comme cadeau d'anniversaire, n'est-ce pas ? Je te demande si tu te souviens de ça. | Open Subtitles | سألتك إن كنت تتذكر ما اعطاك اياه الرئيس كهدية لعيد ميلادك ؟ |
On vous a donné l'autorisation d'agir. | Open Subtitles | والشيء المَرَضي هو.. هو بأن احدهم اعطاك الحق لتتصرف بناءً عليه |
Pas pour moi, mais pour quelqu'un... quelqu'un qui t'a donné cette vie sans condition, qui a été remboursé dans le sang. | Open Subtitles | ليس لى لكن لأحداً ما احداً ما من اعطاك تلك الحياة بدون شرط |
Dis que tu avais ce putain de PID, que tu ne sais plus qui te l'a donné. | Open Subtitles | قل انكَ كنت تمتلك الجهاز اللعين قل انكَ غير متأكد من اعطاك اياه |
Hannibal vous a donné trois ans pour bâtir une famille, confiant dans le fait qu'il trouverait un moyen de vous les prendre. | Open Subtitles | هانيبال اعطاك 3 سنوات لتبنى عائله واثق من انه سوف يجد طريقه |
Et les 200 000 $ que Raja t'a donné pour risquer la vie de ma famille ? | Open Subtitles | ماذا عن ال200الف الرشوة الذي اعطاك راجا على المخاطرة بحياة عائلتي |
Dieu nous a donné le libre arbitre pour qu'on puisse lui prouver notre foi pendant les épreuves difficiles. | Open Subtitles | اتري الاله اعطاك اراده حره وانت تستطيع اثبات ايمانك بالثقه فيه في كل مراحل الحياه |
Non, non. C'est lui qui vous a donné mon nom, et il a fabriqué cette cassette... | Open Subtitles | بالتأكيد هو من اعطاك اسمي واخترع ذلك الشريط لاتهامي |
L'immeuble est condamné. Qui a donné l'autorisation ? | Open Subtitles | إن المبنى مغلق من اعطاك الأذن لإقامه حفله هنا؟ |
- Pourquoi ? - Pourquoi pas ? Il t'a donné ton information. | Open Subtitles | لقد اعطاك المعلومة التي تريد فلماذا لا تطلق سراحه |
Ne dis pas à ton père qui te l'a donnée. | Open Subtitles | لكن لا تخبر والدك من اعطاك اياها |
Qui te donne le droit de prétendre si bien me connaître ? | Open Subtitles | من اعطاك الحق لتتظاهرى بانك تعرفيننى جيدا ؟ |
Forman, c'est quoi tout ce bordel que Red t'a filé ? | Open Subtitles | فورمان يارجل ماكل هذا الهراء والتي اعطاك إيـآه ريد |