"اعطيتني" - Translation from Arabic to French

    • tu m'as donné
        
    • donner
        
    • vous me donnez
        
    • me donnes
        
    • Donne-moi
        
    • m'as donné un
        
    • donnée
        
    • donnés
        
    • a donné
        
    • me donnais
        
    • m'avez-vous donné
        
    • vous m'avez donné
        
    J'ai jeté un œil au sort que tu m'as donné. Open Subtitles القيتُ نظرةً ادقَ إلى التعويذة التي اعطيتني إياها
    C'est compliqué mais si vous me laissez réfléchir, je peux vous donner une raison. Open Subtitles سؤالك صعب ولكن لو اعطيتني فرصة أراهن انني سآتيك بسبب منطقي
    Si vous me donnez l'accès au contrôle de l'antenne et aux logs, je serai capable de trouver où est-ce qu'il était entrain de chercher. Open Subtitles إذا اعطيتني الوصول إلى سجلات التحكم الهوائي قد أكون قادرة على معرفة أين كان يبحث
    Tu me donnes quelque chose que je vérifie, et je m'assure que tu l'aies. Open Subtitles أذا اعطيتني معلومات قيمة سأتأكد من أنكَ ستحصل عليها
    Donne-moi des armes et j'irai seul. Open Subtitles اممممم اذا اعطيتني بعض الاسلحه سوف اذهب وحدي
    tu m'as donné un nouveau contrat dans la vie. Open Subtitles لقد اعطيتني فرصة جديدة فى الحياة
    Dans 50 ans, la voiture que vous m'avez donnée sera un tas de ferraille, mais le cadeau que je vous fais aura une valeur inestimable. Open Subtitles خلال 50 سنة، السيارة التي اعطيتني ستكون معدن خردة، لكن هديتي الصغيرة إليك سَتكون ثمينة.
    Et les 500 $ que tu m'as donnés pour que je te montre mes lolos? - 500$? Open Subtitles الا تتذكر انك اعطيتني خمسمائة دولار لأريك صدري ؟
    Vous m'a donné la vie quand il est mort. Open Subtitles اعطيتني الحياة بينما كنت على فِراش الموت
    Si tu me donnais une clé, je pourrais attendre en haut. Open Subtitles أتعلم, لو اعطيتني مفتاح سأستطيع الإنتظار بالأعلى بالمره المقبله
    Pourquoi m'avez-vous donné l'information sur l'affaire de Vladivostok? Open Subtitles لماذا اعطيتني معلومات عن قضية فالديستوك 1985؟
    Et nous n'avons toujours pas fini notre conversation quand vous m'avez donné le badge. Open Subtitles ونحن ما زلنا لم ننهي محادثتا عندما اعطيتني الشّارة
    La dernière fois que tu m'as donné cette fleur, nous cherchions la boite à musique. Open Subtitles في اخر مرة اعطيتني هذه الصورة كانت تمثل بحثنا عن صندوق الموسيقى
    Tiens. Le chèque que tu m'as donné pour Wanda, reprends-le. Open Subtitles هنا ، الشيك الذي اعطيتني أياه يجب أن تأخذه
    Vu tout ce que tu m'as donné, c'est la moindre des choses. Open Subtitles بعد كل النقود التي اعطيتني ايها على مر السنين انه اقل شيء يمكن ان افعله.
    tu m'as donné une chance, pourquoi ne pas laisser Cole m'en donner une. Open Subtitles انتي اعطيتني فرصة, لماذا لاتجعلي كول يعطيني فرصة.
    Tu peux me donner un temps approximatif de quand on va coucher ? Open Subtitles هلّا اعطيتني وقتاً تقريبياً متى سوف احصل على ممارسة الجنس؟
    Et vous, parce que vous me donnez 3,25 $, vous voulez que je sourie ? Open Subtitles وانت , لأنك اعطيتني ثلاثة دولارات وربع تريدني ان ابتسم؟
    Mais je peux vous envoyer la traduction par e-mail si vous me donnez votre adresse e-mail, que j'aimerais avoir de toute façon. Open Subtitles لكن يمكنني ان ارسل الترجمه لك عن طريق البريد الإلكتروني إذا اعطيتني بريدك الإلكتروني الذي اود ان يكون لدي على اي حال
    Peut-être que si tu me donnes un peu de cet argent du lotto je trouverais de meilleures choses a faire Open Subtitles لعلك ان اعطيتني البعض مما ربحت في الجائزة سأجد شيئاً أفضل اعمله
    Je pense que tu me donnes ces tâches parce que tu as peur que si tu me donnes quelque chose de plus important à faire, je serai meilleur que toi. Open Subtitles اظن انك تعطيني هذه المهام لأنك تخشين ان اعطيتني اي شيء ذو معنى سأتفوق عليك
    Donne-moi une pièce, et je te donnerai un peu de ma purée. Open Subtitles لربما لو اعطيتني سنتا لاعطيتك قطعة بطاطا
    Donne-moi aussi mes pièces d'or porte-bonheur. Open Subtitles حبذا لو اعطيتني نقودي الذهبية لتجلب الحظ السعيد لي
    tu m'as donné un cadeau incommensurable. Open Subtitles لقد اعطيتني هدية لا يمكنني سدادها
    Oh, et Wilhelmina a adoré la veste que tu m'as donnée. Open Subtitles اوه وييلامينا استئت من المعطف الذي اعطيتني اياه
    Les somnifères que tu m'as donnés ont ralenti l'écoulement du sang. Open Subtitles تلك الاقراص التي اعطيتني اياها لقد اوقفت نزيفي
    Cette serveuse m'a donné plein de bons conseils. Open Subtitles هذه النادلة قد اعطيتني بعض النصائح الرائعة حقاً
    Peut-être qu'ensuite je coucherai avec toi, parce qu'honnêtement, même si tu me donnais toute la coke du monde, rien ne vaut le traumatisme d'avoir eu ton corps dégueulasse, transpirant et poilu au dessus de moi. Open Subtitles بعد ذلك ربما يكون هنالك فتاة ترغب بك, لأن في الحقيقة حتى لو اعطيتني جميع الكوكايين بالعالم لا شيء اسوء من الإضطرابات
    Pourquoi m'avez-vous donné ce vase ? Open Subtitles لما اعطيتني ذلك الشيء ؟
    Et avec les paramètres que vous m'avez donné pour le job, ce n'est pas une tâche facile, Mr. Open Subtitles ومع المتغيرات التي اعطيتني في العمل, هذه ليست مهمة سهلة سيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more