"اغرب عن وجهي" - Translation from Arabic to French

    • Dégage
        
    • Va te faire foutre
        
    • Lâche-moi
        
    • Casse-toi
        
    • Fiche le camp
        
    • Hors de ma vue
        
    • Va-t'en
        
    • Barre-toi
        
    • Ta gueule
        
    • Va chier
        
    Allez, Dégage. Open Subtitles على الذهاب، وبعد ذلك، الابن. اغرب عن وجهي.
    Et maintenant je suis en retard, donc Dégage de là. Open Subtitles والآن أنا انتهى عملي لذلك اغرب عن وجهي
    Maintenant Dégage. Open Subtitles والآن اغرب عن وجهي لديّ محاكمة عليّ أن استعد لها
    - "Va te faire foutre." - "On n'est pas au courant." Open Subtitles - "اغرب عن وجهي" - "لا تعرف شيئاً عن ذلك"
    Elle se concentre peut-être sur sa carrière... mais son vrai message, c'est : "Lâche-moi." Open Subtitles وربما تكرس نفسها لمهنتها لكن ما تقوله حقاً هو . اغرب عن وجهي حالاً
    Allez, Casse-toi ! Je fais ma vidéo. Open Subtitles و الآن اغرب عن وجهي لكي اكمل التسجيل , اذهب
    - Regarde ce que tu as fait, idiot ! Fiche le camp ! Open Subtitles انظر ما الذي فعلته, أيها الأحمق الغبي, اغرب عن وجهي!
    Hors de ma vue. J'ai une lettre à rédiger. Open Subtitles والآن، اغرب عن وجهي هنالك رسالةُ عليّ أن أقوم بكتابتها
    Bon gars, remplis ça et Dégage. Open Subtitles حسنٌ يا فتى,املأ الإستمارة و اغرب عن وجهي
    Bon gars, remplis ça et Dégage. Open Subtitles حسنٌ يا فتى,املأ الإستمارة و اغرب عن وجهي
    - Personne derrière le comptoir ! - Dégage de là ! Open Subtitles هذه منطقة محظورة- عليك اللعنة , اغرب عن وجهي
    On fabrique encore des rêveurs comme toi ? Dégage, le barje ! Open Subtitles ولم ألتقي شخص يحلم مثلك اغرب عن وجهي ايها المعتوه
    Juste Dégage de ma vue. Dégage de ma vue. Encore des paparazzis après toi ? Open Subtitles فقط اغرب عن وجهي، اغرب عن وجهي المصورون يلاحقونك مرة أخرى؟
    Oh. Dégage de ma vue. Sam et moi ne nous soucions pas beaucoup l'un de l'autre au début. Open Subtitles اوه اغرب عن وجهي سام وأنا لم نهتم كثيرا ببعضنا في البداية
    Va te faire foutre. Open Subtitles أتعلم ماذا ,اغرب عن وجهي
    Va te faire foutre ! - Ok pour moi. Open Subtitles اغرب عن وجهي هذا يناسبني
    - Lâche-moi. - Dégage ! Va chier ! Open Subtitles .اغرب عن وجهي اغرب عن وجهي، ايها اللعين
    Miles lui fait: "Casse-toi, baratineur. Open Subtitles فرد مايلز قائلا: "اغرب عن وجهي أيها اللعين"
    Fiche le camp. Open Subtitles هيا الآن. اغرب عن وجهي
    Grossier personnage, fait pour les montagnes et les cavernes, où jamais l'on n'enseigna la politesse, Hors de ma vue ! Ne vous fâchez pas, cher Césario Brutal, sortez. Open Subtitles الذين لم يعرفوا معنى المدينة اغرب عن وجهي ولاتعتبر نفسك مهانا يا عزيزي سيزاريو ابتعد من هنا أيها الهمجي
    Prends cet argent et Va-t'en! Open Subtitles خذ النقود و اغرب عن وجهي
    Barre-toi, vieillard. Open Subtitles اغرب عن وجهي ايها الرجل العجوز ترجمة المغامر
    Ta gueule, Montgomery. Open Subtitles اغرب عن وجهي يا مونتغمري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more