"اغفر" - Translation from Arabic to French

    • pardonne
        
    • Pardonnez-moi
        
    • Pardonnez
        
    • pardonner
        
    • Pardonne-moi
        
    • Pardonne-nous
        
    • pardonnerai
        
    • Pardon
        
    • Pardonnez-nous
        
    • Bénissez-moi
        
    • pardonné
        
    • Pardonne-lui
        
    • pardonnerais
        
    • pardonne-leur
        
    • Pardonnez-lui
        
    pardonne nous nos péchés, et sauve nous des flammes de l'enfer, conduis toutes les âmes au paradis, spécialement celles qui ont grandement besoin de ta miséricorde. Open Subtitles اغفر لنا خطايانا, أنقذنا من لهيب الجحيم, قد أرواحنا إلى الجنة, خاصة أؤلئك الذين يحتاجون الرحمة
    pardonne moi pour le silence entre nous ininterrompu pendant une année. Open Subtitles أرجوكِ ، اغفر لي هذا الصمت الذي استمر بيننا سنة كاملة دون أن يُكسر
    Pardonnez-moi, ce n'était peut-être pas judicieux. Open Subtitles مولاي، اغفر لي، ربما قد لا يكون لسبب جيد
    Pardonnez moi d'être si direct, Lieutenant... mais où avez vous bien pu aller ? Open Subtitles اغفر لى لكونى صريحا,أيها الملازم ولكن أين كنت بحق الجحيم؟
    Le seigneur Narcisse a mis ma sœur en danger, et je ne peux pas le pardonner. Open Subtitles لورد نارسيس قام بوضع اختي في خطر ولايمكنني ان اغفر ذلك
    Pardonne-moi, j'interromps toujours les gens. Open Subtitles اغفر لي من فضلك. أنا يقطع الناس باستمرار.
    Pardonne-nous nos offenses... comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles اغفر لنا ذنوبنا ونحن أيضا نغفر لمن أخطأ إلينا.
    Si quelque chose lui arrive, je ne me le pardonnerai jamais. Open Subtitles إذا كان هناك شيء حدث له، فأنا لن اغفر لنفسي
    Que Dieu me pardonne, car je ne me pardonnerai jamais. Open Subtitles اتمنى يغفر لي الله ولن اغفر لنفسي ابدا
    Alors, pardonne ces sourires sur nos visages amusés Open Subtitles جيّد، اغفر لنا هذه إلابتسامات على وجوهنا
    Pardonnez-moi, mon Père, j'ai de nombreux péchés à confesser. Open Subtitles يا أبتِ، اغفر لي عظمت ذنوبي وأنا أقر بذلك
    Je vous respecte plus que quiconque, alors Pardonnez-moi de vous dire d'aller en enfer. Open Subtitles دكتور,أنا احترمك أكثر من أى شخص فى هذا العالم لذا رجاءا اغفر لى عندما أقول.. اذهب الى الجحيم أنا لن أتركك
    Pardonnez-moi, votre Sainteté. Mais Dieu lui-même dit : ils doivent... Open Subtitles اغفر لي, قداستكم, ولكن الله نفسه يخبرنا,
    Pardonnez mon franc-parler, mais ce ne sont que des fantoches. Open Subtitles اغفر لي فظاظتي لكن هذة فرقة واهنة من جنودنا
    Pardonnez cette intrusion, professeur, vous avez un objet qui m'intéresse. Open Subtitles اغفر الاقتحام، أستاذ، ولكن أعتقد أن لديك شيء أريد.
    Je peux pardonner pour le passé, mère. Open Subtitles استطيع ان اغفر الماضي امي لو فقط علمت لو ان مستقبلنا
    Veuillez pardonner mon impertinence, mais je devais vous faire savoir mes sentiments. Open Subtitles رجاءً اغفر لي طبيعتي الأولية ولكن لا بد لي من تقديم مشاعري الحقيقة تجاهك
    Pardonne-moi si je ne te regarde pas dans les yeux. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه. اغفر لي إذا كنت لا جعل العين الاتصال.
    Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا
    Je ne te pardonnerai pas, pour ce que tu as fait à mon frère, pas plus que tu as pardonné à mon frère pour ce qu'il n'a pas fait à ta sœur. Open Subtitles انا لن اغفر لك يابوبي لما فعلته باخي ليس اكثر من مغفرتك لاخي
    Bonjour, je suis le Dr Heidecker. Pardon de vous déranger à une heure pareille. Open Subtitles مرحبا، أنا الدكتورة هايدكر اغفر لي حضوري المتأخر، ومظهري
    Pardonnez-nous, mon Seigneur, nous ne savions plus quoi faire. Open Subtitles اغفر لنا يا رب بلدي، ونحن لم تعرف ماذا تفعل.
    Bénissez-moi, mon Père, parce que j'ai péché Open Subtitles اغفر لي على خطيئاتي
    de poser ta grâce sur ton serviteur, Pardonne-lui ses pêchés Open Subtitles أنزل نعمتك على عبدك المريض اغفر كل خطاياه
    Tu crois qu'en faisant un discours hyper touchant je te pardonnerais les atrocités que tu m'as faites ? Open Subtitles هل تظنين بأنك ان استخدمتي حججك العاطفيه على أمل ماذا؟ ان اغفر لك كل الاشياء الفظيعه التي فعلتها بي؟
    Père, pardonne-leur ils ne savent pas ce qu'ils font. Open Subtitles اغفر لهم يا أبتاه لأنهم لا يعلمون ماذا يفعلون
    Pardonnez-lui, Monsieur. Open Subtitles ‫اغفر له يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more