"اغنى" - Translation from Arabic to French

    • plus riches
        
    • plus riche
        
    • chanter
        
    • chante
        
    • le plus
        
    Ça l'est lorsque que 85 personnes dans le monde sont plus riches que 3 milliards. Open Subtitles انها كذلك عندما يكون 85 شخص في العالم اغنى من 3 بلايين
    Ce jour-là, Kuvira et Baatar sont partis avec Varrick, ma garde et certains des plus riches citoyens de Zaofu. Open Subtitles كوفيرا وباتار وفاريك ذهبوا ذلك اليوم مع قوتي الامنية وبعض اغنى سكان زافو
    Il a dealé avec le plus dur des négociateurs et t'a obtenu un contrat qui fera de toi le défenseur le plus riche de la NFL. Open Subtitles لقد تفاوض مع اعنف المفاوضين فى الدورى وعاد اليك , بعقد يجعلك واحد من اغنى لاعبى الدفاع فى اللعبة
    Un grand sage, le plus riche marchand au monde, et un diable assis tout deux sur un oreiller au milieu du salon d'un Yacht. Open Subtitles اغنى تاجر بالعالم و شرير جميل يجلسون على نفس الوسادة في غرفة المعيشة على يخت
    Je ne vais pas chanter, lever les mains ou vous raconter mon enfance. Open Subtitles انا لن اغنى اغانى و امسك ايادى انا لن اريكى صور من طفولتى
    Elle me fait chanter avec lui et il me prend comme assistante. Open Subtitles تـجعلنى اغنى معه, وهو يجـعلنى مساعده الجراح
    Est-ce que tu veux que je te chante la berceuse que je chantais à mon frère quand il ne pouvait pas dormir ? Open Subtitles هل تريد ان اغنى لك التهويدة التى كنت اغنيها الى اخى عندما لا يستطيع ان ينام
    Karsanbhai était un des plus riches Goudjeratis aux États-Unis Open Subtitles كارسانى باى احد اغنى هنود جوجرات فى امريكا
    Leur dernière victime est l'un des hommes les plus riches d'Amérique : Open Subtitles والرابح الوحيد من هذا الخراب هو واحد من اغنى الامريكيين
    Jeune, j'étais un des hommes les plus riches ayant humé l'air anglais. Open Subtitles وعندما ورثت لقب ايرل كنت اغنى من تنفس الهواء الانجليزي
    des blondes criminelles et de leur vendetta contre l'une des plus riches familles de la planète. Open Subtitles عن الشقراء الشريرة ومساعدتها ضد واحدة من اغنى عائلات الكوكب
    Il y aura toujours une personne plus belle, plus douée ou plus riche que toi, mais ne te sous-estimes pas. Open Subtitles دائماً يوماً ما سيكون شخصاً أكثر جمالاً منكِ و موهبة أو اغنى منك, لكن لا يجب أن يؤثر كيف ترين نفسك.
    Comme vous le savez, la famille royale d'Angleterre est la plus riche du monde. Open Subtitles كما تعلمون, العائلة الملكية في بريطانيا هي اغنى مًلاك ارض في العام
    Bill Gates est l'homme le plus riche du monde grâce à ce qui s'est dit dans cette pièce. Open Subtitles اقصد أن بيل قيتس هو اغنى رجل في العالم بسبب ما بدأ في هذه الغرفة
    Sauf si quelqu'un d'encore plus riche ne le souhaite pas. Donc vos collègues... pensent que ce Starkovich a tué la fille ? Open Subtitles مالم يكن هناك رجل اغنى لا يريد ذلك إذن فجماعتكِ يظنون أن ستاركوفيتش هذا
    Je dors le jour, je fais la fête toute la nuit, je me fais payer une fortune pour chanter sur scène, je fais l'amour à au moins trois filles à la fois pendant que deux autres observent. Open Subtitles وأقبض زيليون دولار لكى اغنى على المسرح وامارس الجنس معه ثلاثة فتيات فى نفس الوقت وأثنتان اخريتان يشاهدان
    - Tu vas chanter immédiatement ? Open Subtitles هل تريدين الغناء الان - هل تريدنى ان اغنى لك -
    Je ne peux pas chanter seul. Open Subtitles لا استطيع ان اغنى بمفردى.
    Et je n'apprécie pas du tout que tu me critiques quand je chante sous la douche. Open Subtitles وانا لا احب ان تقاطعنى وانا اغنى فى الحمام
    Je chante samedi dans un bar au coin d'Orange et de Sunset. Open Subtitles سوف اغنى يوم السبت فى هذا المكان الذى يدعى البرتقال و الغروب
    Quand mes clients ont fini, je leur chante souvent des chansons de ma jeunesse pour les divertir, écoutez. Open Subtitles حسنا هة نوع من العادة لى اغنى أحيانا أغانى من شبابى بعد ان يأكل عملائى خذيه كترفيه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more