"اغنياء" - Translation from Arabic to French

    • riches
        
    • riche
        
    • enrichirait
        
    • rupins
        
    Regardez, le fait est, que nous ne sommes pas riches. Open Subtitles انظروا, ما اردت قوله هو اننا لسنا اغنياء
    Beaucoup de politiciens sont arrivés au pouvoir grâce à de riches donateurs. Open Subtitles اكثر السياسيين اتو من قوة تدعمهم من مبترعين اغنياء
    Il y a des gens riches partout ici. Open Subtitles اعني لديك اناس اغنياء في كل هذا المكان صحيح ؟
    Vous déplacez de l'argent pour moi, vous devenez riche et êtes en sécurité. Open Subtitles تنقلون المال لاجلي , وتصبحون اغنياء وفي امان
    Et en tant que partenaire, je vais te donner une opportunité qui va nous rendre riches. Open Subtitles وبكوننا شركاء انا اصر على منحك الفرصة لتجعلنا اغنياء جميعا
    Beaucoup d'hommes vont repartir d'ici riches, mais on ne se souviendra que d'une poignée d'entre eux. Open Subtitles سوف يخرج الكثير من الرجال من هنا وهم اغنياء , ولكن القليل سوف يتذكرهم الناس
    Ils sont toujours à flots, riches comme jamais. Open Subtitles دائما يستطيعون تخطي الازمات اغنياء اكثر مما مضى
    Les négros ne se marient pas comme ça, et surement pas ceux qui sont riches. Open Subtitles الزنوج لا يتزوجون هكذا , وبلا شك الزنوج الغير اغنياء
    Stp, tes enfants ne sont pas réels, ils sont riches. Open Subtitles ارجوكي يافتاة , اطفالك ليسوا حقيقيين , انهم اغنياء
    Maman a dit que quand on sera riches... on pourra commencer à doubler tout ça. - Quoi Open Subtitles امي تقول اننا الان اغنياء علينا ان نبدأ في صعود هذا السلم
    un officier de l'armée à la retraite. C'est un des hommes les plus riches en ville. Open Subtitles ضابط الجيش المتقاعد واحد اغنياء هذه البلدة
    Peut-être que je sauverai la situation et nous serons riches, connus et interviewés à la télé. Open Subtitles او ربما استطيع انقاذنا سوف نكون اغنياء ومشهورين على التليفزيون
    Réjouis-toi, la moitié est à nous. On est riches. Open Subtitles نعم.ابتهج.نصف هذا المبلغ لنا نحن بالتاكيد اغنياء
    Faites gaffe, vous pourriez finir riches. Pigé ? Open Subtitles مهلا, انتبه يمكن ان تصبحوا اغنياء, انتهزوا الفرصة
    Plus de riches, plus de pauvres, tout le monde pareil. Open Subtitles فقراء ناس لا اغنياء. ناس لا سواسية الناس كل
    On l'apprend aux riches pour qu'ils restent riches. Open Subtitles نحن نعلم الأغنياء كيفي يلعبون حتى يتمكنوا من البقاء اغنياء
    Et ben les gars, vous êtes riches, amoureux... Open Subtitles حسنا , ياشباب انتم اغنياء , واقعون فى الحب
    Si on est riche pourquoi maman doit travailler tard ? Open Subtitles اذا كنا اغنياء الأن , لماذا امي يجب عليها ان تعمل متأخرة ؟
    Tellement riche. Beaucoup trop riche pour être le roi de France. Open Subtitles اغنياء جدا اغنياء جدا ليكونوا ملوك لفرنسا
    Cette expérience m'a appris que, riche ou pauvre, avec une maison ou sans, nous sommes tous les mêmes. Open Subtitles ‎علمتني هذه التجربة ‎اننا اغنياء و فقراء ‎في المنازل او مشردين‫، ‬نحن جميعا متساوون
    Ce sont eux qui nous avaient promis que la dérégulation financière nous enrichirait. Open Subtitles هؤلاء الناس هم من وعدنا ان هذه الامور المادية ستجعلنا اغنياء
    Ces rupins étaient des clients. Open Subtitles لم لا ؟ وهم أناس اغنياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more